Tradução automática

RockWave
EsDeeKid
Onda do Rock
RockWave
(É, Bhristo, conta pra eles o que a gente tá fazendo, parça)(Yeah, Bhristo, tell 'em what we doin', slime)
O que, o que? EsDeeWhat, what? EsDee
Eu passo como se nada tivesse mudadoI walk through like nothing's changed
Mas tô de boa com umas correntes pesadasBut I'm bossed up with some boss chains
E eu acelero forte, trocando de faixaAnd I whip hard, cross lanes
Destruindo todas essas paradas topBreakin' down all these top strains
Esses jeans da Prada tão manchadosThese Prada jeans got crop stains
Bolsa da Gucci cheia de grana, manoGucci bag full of guap, mane
Primeira classe nesse voo NOCFirst class on this NOC plane
Sou o primeiro a surfar nessa onda do rockI'm the first kid on this rock wave
Tô com Purple Haze igual o HendrixI've got Purple Haze like Hendrix
A vida que eu levo é caraThe life that I live's expensive
Semana passada, fiz uma viagem pros EmiradosLast week, took a trip to the Emirates
Você não tá conseguindo o dinheiro que nos emprestouYou ain't gettin' that money that you lent us
Acabei de gastar isso num aluguelI just spent that on a rental
Com as portas suicidas, é insanoGot the suicide doors, it's mental
Usei uma linha, fui direto pro temploTook a line, went straight to the temple
Eu fumo gramas e você ainda fuma mentolI smoke grands and you still smoke menthol
Tô com meu Raf todo molhado de champanheI got me Raf all damp from the champagne
Bato forte nessa parada como RampageBeat that shit like Rampage
Tava offline, jogando na campanhaI was offline, playin' on campaign
Vi muita coisa em uma idade loucaI've seen mad shit at a mad age
Quero um iate gigante com um jetskiI want a big yacht with a jetski
Compro uma coroa, sou rei igual o GretzkyCop a crown, I'm a king like Gretzky
Tô no topo, não ligo onde os outros tãoI'm on top, I don't care where the rest be
Consigo tudo porque sou EsDeeI get anything 'cause I'm EsDee
Sem figura paterna, sem modelo a seguirNo father figure, no role model
Não bebo, eu tomo garrafas inteirasI don't sip, I drink whole bottles
Tô com um Smartwhip com um bico douradoGot a Smartwhip with a golden nozzle
Tô fumando com essas goggles ChromeI'm smokin' up in these Chrome goggles
Sem figura paterna, sem modelo a seguirNo father figure, no role model
Eu não bebo, eu tomo garrafas inteirasI-I don't sip, I drink whole bottles
Tô com um Smartwhip com um bico douradoGot a Smartwhip with a golden nozzle
Tô fumando com essas goggles ChromeI'm smokin' up in these Chrome goggles
Eu faço, eu aceleroI do it, I whip it
Sem acidente, não estragaNo crash, don't kill it
Eu tenho carros, eu tenho granaI got cars, I got money
Eu tenho pilhas grandes que eu nado dentroI got big stacks that I swim in
Tô ganhando, tô ganhandoI'm winnin', I'm winnin'
Duas vezes, tô nessaTwo times, I'm with it
Acabei de entrar naquela loja da GucciI just walked up in that Gucci store
Comprei tudo que tinha lá, tá ligado?Bought everything that was in it, innit
Eu passo como se nada tivesse mudadoI walk through like nothing's changed
Mas tô de boa com umas correntes pesadasBut I'm bossed up with some boss chains
E eu acelero forte, trocando de faixaAnd I whip hard, cross lanes
Destruindo todas essas paradas topBreakin' down all these top strains
Esses jeans da Prada tão manchadosThese Prada jeans got crop stains
Bolsa da Gucci cheia de grana, manoGucci bag full of guap, mane
Primeira classe nesse voo NOCFirst class on this NOC plane
Sou o primeiro a surfar nessa onda do rockI'm the first kid on this rock wave



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EsDeeKid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: