Tradução gerada automaticamente
Intro
E.S.G.
Introdução
Intro
[E.S.G.][E.S.G.]
3 de junho, o dia em que nasciJune 3rd, the day I was born
Neguinho de cabelo crespo, camiseta toda rasgadaLil' nappy head nigga, t-shirt all torn
Mamãe largou a escola, na 8ª sérieMama dropped out of school, in the 8th grade
As crianças do outro lado da rua vendiam limonadaKids across the street, they use to sell lemonade
Porra, comprei um sabonete e uma caixa de lâminasShit I bought a bar of soap, and a box of razor blades
Tinha pensamentos diferentes, tentando ganhar granaI had different thoughts, I'm trying to get paid
Na igreja todo domingo, orando por esperançaIn church every sunday, praying for some hope
Pedindo a Deus, pra eu não crescer sem granaAsking God, that I don't grow up broke
Agora tô de joelhos, perguntando a Deus por quêNow I'm down on my knees, asking God why
Não posso ter Pumas de camurça, nem Fila nenhumaCan't have no suede Pumas, or no fucking Fila's
Padrasto morreu, ele tinha AIDS em estado avançadoStep-daddy died, he had full blown AIDS
Ele tava cheirando, e aí o neguinho começou a se injetarHe was tooting up, and then the nigga started shooting up
Tio começou a recrutar a gente, ele tava vendendo crackUncle started recruiting us, he was hustling crack
É seguro dizer, que eu nasci na quebradaIt's safe to say, I was born in the trap
Não vou mais à igreja, mas sou rápido pra sacar minha armaNo longer going to church, but I'm quick to pull my gun out
MVP do basquete, o troféu tá na casa da minha mãeBasketball MVP, the trophy's at my mom house
Sonhos de basquete desvaneceram, ninguém ligouHoop dreams faded, nobody called
De volta pro bloco, em tempo integralBack to the block, full time hogg
Com 18 peguei liberdade condicional, por um quilo de maconha18 got probation, for a pound of weed
Um ano depois tô conectado, ganhando meio quiloYear later I'm connected, get fronted half-a-ki's
Vi meus primeiros trinta mil, os jogos ficaram mais profundosSaw my first thirty G's, games getting deeper
Mudei pra H-Town, porque os tijolos eram mais baratosMoved to H-Town, cause the bricks were cheaper
Alguém começou a dedurar, agora a palavra tá na ruaSomebody started snitching, now the word is out
E letras estão nas minhas almofadas, neguinho, pássaros no meu sofáAnd letter factors in my sofa nigga, birds in my couch
Os FEDS invadiram minha casa, não acharam nada, GFED's hit my house, they ain't find shit G
Ainda tentaram me dar 20 anos, por uma maldita conspiraçãoStill tried to give me 20, for a damn conspiracy
Perguntando sobre meus manos, não sou de dedurarAsking bout my niggaz, ain't no snitch in I
Disse pro D.A., come um pau e morretold the D.A., eat a dick and die
Na mesma época, eu tava me envolvendo com o ScrewRound the same time, I was fucking with Screw
Me deu "Swangin' And Bangin'", o primeiro hit que um neguinho já fezGave me "Swangin' And Bangin", the first hit a nigga ever do
E graças a ele eu ganhei amor, então representeiAnd thanks to him I got love, so I represented
Seis meses depois "Ocean of Funk", cem mil independentesSix months later "Ocean of Funk", hundred thousand independent
Violação de liberdade condicional, tô de volta na cadeiaProbation violation, I'm back on lock
Lancei "Sailin' Da South", só pra manter meu nome em altaDropped "Sailin' Da South", just to keep my name hot
O vídeo foi gravado, na MLK BoulevardVideo got shot, MLK Boulevard
Três meses antes disso, peguei uma maldita acusação de homicídioThree months 'fore that, caught a fucking murder charge
Neguinho entrou na minha casa, atirou na cabeça do meu parceiroNigga broke in my crib, shot my partna in the head
Então peguei a metralhadora, deixei o filho da puta mortoSo I grabbed the chopper, left the bitch nigga dead
Em vez de legítima defesa, tentaram me dar homicídio primeiroInstead of self defense, they tried to give me murder one
Três anos na prisão, amigo, isso não foi divertidoThree years in the Penn, homie that wasn't fun
Pisei de volta nas ruas, "Return of the Living Dead"Touched down on the streets, "Return of the Living Dead"
Mais cinquenta mil independentes, ganhando meu pãoAnother fifty thousand independent, get my bread
Ajudei a Wreckshop, fiz cerca de 1.3Helped Wreckshop, make bout 1.3
"Shinin' & Grindin'", "Dirty 3rd", "City Under Siege""Shinin' & Grindin", "Dirty 3rd", "City Under Siege"
Tinha o Flip sob minha asa, Slim Thug tambémHad Flip under my wing, Slim Thug too
E esses dois neguinhos mudaram, como alguns homossexuais fazemAnd both them niggaz switched, like some homosexuals do
De "Wanna be a Baller", pra "Getcha Hands Up"From "Wanna be a Baller", to "Getcha Hands Up"
Se você quer mexer comigo, tem que juntar sua granaYou wanna fuck with me, you gotta get your grands up
Neguinhos de verdade se levantam, falsos se escondemReal niggaz stand up, fake niggaz hit the deck
Todo dia Street Gangsta, sou a epítome dissoEveryday Street Gangsta, I'm the epidemy of that
Nada me segurando, sou parte do plano de DeusNo holding me back, I'm part of God's plan
Anjo disfarçado, ando nas mãos de DeusAngel in disquise, I walk in God's hands
E como eu disse antes, os demônios querem cortar minhas asasAnd like I said befo', the devils wanna clip my wings
Underdog imortal, me chame de ConstantinoImmortal underdog, call me Constantine
Foda-se a indústria do cinema, é vida realFuck the movie ring, it's real lifetime
Não acredita em mim, pergunta pro C-Murder, pergunta pro ShyneDon't believe me, ask C-Murder ask Shyne
Rappers como 50, usam alguns gangstas de verdade, manoRappers like 50, use some real gangstas mayn
Eu realmente tive uma acusação de homicídio, realmente movi a cocaínaI really had a murder charge, really moved the caine
Disseram pra eu "swang and bang", quando eu tinha apenas 17Told to swang and bang, when I was only 17
Eu sabia sobre xarope, abria porta-malas e telasI knew about syrup, pop trunks and screens
Nintendos no painel, pintura brilhanteNintendos in the dash, candy paint shining
Os moleques já sabem, sou muito mais do que só trabalhar duroBoys already know, I'm way mo' than grinding
Então é isso, agora vocês, filhos da puta, sabemSo yeah, now you bitch niggaz know
O que E.S.G. significa, essa é minha maldita introdução, neguinhoWhat E.S.G. stand fo', that's my motherfucking intro nigga
(*falando*)(*talking*)
Sabe como é, E.S.G.Know I'm saying, E.S.G.
Uma lenda nessa porra, sabe como éA legend in this shit, know I'm saying
Esse álbum aqui, é dedicadoThis album right here, is dedicated
A dois caras especiais, meu mano Nick SholtzTo two special cats, my dog Nick Sholtz
E Matney na cadeia, vamos ganhar essa granaAnd Matney on lock, let's get this money
E aí Duke, fuma alguma coisa, JuniorWhat up Duke, smoke some'ing Junior



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E.S.G. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: