Tradução gerada automaticamente
South Side Comin'
E.S.G.
Vindo do Lado Sul
South Side Comin'
[Intro][Intro]
Vindo do lado sul - 4xSouthside's coming - 4x
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh - 2xOoh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh - 2x
Vindo do lado sul - 8xSouthside's coming - 8x
[Refrão][Hook]
Se você não tá nem aí, como a gente não tá nem aíIf you don't give a what, like we don't give a what
Deixa eu ver você, levanta sua quebrada - 2xLet me see you, put your hood in the air - 2x
Se um hater aparecer, o que a gente diz (volta-volta)If a hater jump up, what we tell him (back-back)
Vê minha galera atacando primeiro, não é hora de (revidar)See my click bust first, it ain't no time to (clap back)
Vê eles falando como se fossem matadores, mas onde estão (as armas)See they talking like they killas, but where they (straps at)
Esse é o Dirty South, mano, o que você sabe sobre issoThis the Dirty South boy, what you know about that
[E.S.G.][E.S.G.]
Saindo da cidade do Superbowl, é isso aí, sou eu, E.S.G.Out the Superbowl city dog, yep ya boy E.S.G.
Como uma grelha George Foreman, mano, sou conhecido por cozinhar quenteLike a George Foreman grill, man I'm known to cook heat
Solto o calor pra rua, em batidas pesadasSpit heat for the street, over crunk beats
Abro meu porta-malas, eu quebro o concretoCrack my trunk, I crack concrete
Todos os meus gangstas pulam comigo, solta um baseado comigoAll my gangstas bounce with me, blow a hydro ounce with me
Rappers falsos, não querem guerraFake gangsta rappers, don't wanna go to war
Vocês idiotas podiam muito bem se arriscar, mandem vocês pra MarteYou dummies might as well and bust, send ya ass to Mars
Melhor blindar seus carros, se você tá falando demaisBetter bulletproof your cars, if you running ya mouth
Transformamos Maybachs em conversíveis, com metralhadoras no SulWe turn Maybachs to drop tops, with choppers down South
Não me faça derrubar vocês covardes, vocês vão chorar como se fossem gaysDon't make me knock you cowards out, you be crying like ya gay
Você é o tipo que casaria com a Britney Spears por um diaYou the type, that'll marry Brittany Spears for a day
Vê um monte de peso, um monte de pedrasSee plenty of weight, plenty of them rocks
Os caras nunca te viram, em nenhum lugarBoys never seen you, on no block
Os caras nunca te viram, sacar uma glockBoys never seen you, pop no glock
Os caras nunca te viram, escapar da políciaBoys never seen you, dodge no cops
H-E-L quente, H-Town tá logo atrásH-E-L hot, H-Town we right behind
Se os haters gritam de volta, são balas pela colunaIf them hatas holla back, it's hollow tips through they spine
Médicos gritam linha plana, odeio ver uma mulher chorandoDoctors holla flat line, hate to see a crying lady
Porque eu tô armado com uma 3-80, como um Tom Brady negroCause I'm straight with a 3-80, like a black Tom Brady
[Refrão][Hook]
[Intro][Intro]
[E.S.G.][E.S.G.]
Tem que fazer sua grana, tem que fazer seu pãoGotta make your mail, gotta make your bread
Não pode ter medo, de seguir em frenteCan't be scared, to push ahead
Não tô nem aí, pro que ninguém disseDon't give a damn, what no one said
Tem que manter, sua família alimentadaGot's to keep, your family fed
Um monte de amigos, foram enganadosWhole lot of homies, been mislead
Se pegam, acabam mortosGet caught up, they wind up dead
Rodando por aí, como se não tivessem medoRunning round, like they ain't scared
Os caras por aqui, vão te dar uma surraBoys round here, will bust your head
Como meu mano Juve disse, eu preciso disso, preciso disso na minha vidaLike my dog Juve said I need it, I need it in my life
Não tô tentando ser Mystikal, e ir pra cadeia hoje à noiteI ain't trying to be Mystikal, and go to jail tonight
Pressão de jogador estoura canos, e seus canos vão estourarPlaya pressure bust pipes, and ya pipes bout to bust
Não importa de onde você é, mano, levanta sua quebradaI don't care where you from, homie throw your hood up
[Refrão][Hook]
[E.S.G.][E.S.G.]
Como Walter Payton, estamos deslizando, em rodas pretas e DaytonLike Walter Payton we skating, on black spinners and daytons
Escalade, eu tô navegando, e que se dane a liberdade condicionalEscalade I'm navigating, and to hell with probation
Motivação, determinação, dedicação e correr atrás do dinheiroMotivation determination, dedication and paper chasing
Eu evito a frustração, e a irritação do ódioI avoid the frustration, and aggravation from the hating
Falar é minha ocupação, um bandido com educaçãoSpit game is my occupation, a thug with a education
Tentando ensinar pra alcançar minha nação, vocês veem o que estamos enfrentandoTryna teach to reach my nation, you boys see what we facing
Rádio sem rotação, me disseram pra ter paciênciaRadio station no rotation, they told me to be patient
Como diabos posso continuar esperando, esses falsos continuam enganandoHow the hell can I keep on waiting, these fakas keep on faking
Fascinação por esses brinquedos, eu amo A.K.'sFascination with them toys, I love A.K.'s
Deixa eu ver você representar sua quebrada, de M-I-A a L.ALet me see you rep your hood, M-I-A to L.A
No Sul não brincamos, da próxima vez que você vier por aquiDown South don't play, next time you come our way
Deixa eu ver você se animar, agora isso é o que o Lil' Jon diriaLet me see you get crunk, now that's what Lil' Jon would say
[Refrão][Hook]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E.S.G. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: