Tradução gerada automaticamente
My Homie Got Shot
Esham
Meu Parça Levou Um Tiro
My Homie Got Shot
Acordei cedo no domingo de manhãWoke up early Sunday mornin'
E antes de conseguir sair da camaAnd before I could get outta bed
Tava com manchas de sangue na minha camisetaI got blood stains all on my t-shirt
Na noite passada, meu parça levou um tiro na cabeçaLast night my homie caught a slug in his head
Era sábado à noite e tudo tava tranquiloIt was a Saturday night and everything was all right
Até que um idiota tentou desrespeitarUntil some fool tried to disrespect
Meu parça sacou a arma, a 9 milímetrosMy homie whipped out the heater, the 9 millimeter
E colocou o cara no lugar dele, bemAnd col' put his ass in check, well
Os caras foram embora e achamos que tinha acabadoThem suckas rolled off and we thought it was over
Mas mal sabíamos que estávamos erradosBut little did we know we was wrong
Eles vieram acelerando pela esquina, cano saindo pelaThem came racin' 'round the corner, barrel's stickin' out the
janelawindow
As balas voando, e ele levou um tiro na cabeçaThe bullets flyin' cold blew out his dome
Meu parça levou um tiroMy homie got shot
(REFRÃO)(2x)(CHORUS)(2x)
Meu parça levou um tiro, ele tá fora, manoMy homie got shot, he's a goner black
Ele tá foraHe's a goner
Meu parça levou um tiro, ele tá fora, manoMy homie got shot, he's a goner black
Meu parça levou um tiroMy homie got shot
Meu parça caiu no chão e eu sabia que ele tinha morridoMy homie fell to the ground and I knew he was dead
Pela expressão de dor no rosto deleBy the painful look in his face
Manchas de sangue na minha camisa, caralho, meu mano tá malBloodstains on my shirt, God damn my nigga hurt
Porque o cérebro dele tava espalhado por todo lado'Cause his brains was all over the place
Bem, tô pensando em me vingar, hora do retornoWell, I'm thinkin' 'bout gettin' back, time for the payback
Eu sei onde esses caras estãoI know where these niggaz be
Quando eles atiraram no meu parça, me deixaram sozinhoWhen they shot my fuckin' homie, they left me by my lonely
E ainda levaram um pedaço de mimAnd col' took a peace a me
Bem, eu tenho que me aproximar deles, prestes a dar um tiroWell, I got ta creep up on 'em, 'bout to put one in 'em
Mas antes que eu pudesse fazer tudo issoBut before I could do all that
Um cara me pegou desprevenido a queima-roupaA nigga caught my ass slippin' at point blank range
.45 nas minhas costas.45 put 'em in my back
Meu parça levou um tiroMy homie got shot
(REFRÃO)(CHORUS)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: