Tradução gerada automaticamente
13 Ways
Esham
13 Maneiras
13 Ways
"Hoje, meninos e meninas, temos um palestrante especial aqui esta noite"Today boys and girls we have a special speaker in the house tonight
E ele vai ensinar vocês sobre vida e morte"And he's gonna teach you about life and death"
Eu nasci um maldito fracassoI was born a God damn failure
Desisti da escola na metade do caminhoDropped outta school at mitalia
Achei uma moeda de cinco centavos e perdi uma de dezFound me a nickel and lost a dime
Toda a minha história de vida se concretizou em uma rimaMy whole life story came true in a rhyme
Eu não sei o que diabos estava pensandoI don't know what the fuck was on my mind
Tentei suicídio 4 ou 5 vezesI tried suicide 4 or 5 times
Tentei cortar o pulso, mas não funcionouTryed to take a whiff into wrist but it didn't work
E parece que sou o único que tá se machucandoAnd it seems I'm the only one that's gettin' hurt
Agora eu tenho uma bala e uma corrente, e tô cheio de suorNow I gotta bullet and a chain, and I'm fulla sweat
Decido jogar um jogo de roleta russaI decide to play a game of Russian Roulette
Clique, clique, clique, acho que perdi, não ganheiClick, click, click I guess I loose I didn't win
Então decido fazer de novo e de novoSo I decide to do it again and again
Agora tá ficando chato porque eu continuo perdendoNow it's gettin' borin' 'cause I keep on loosin'
Acho que tô meio que pedindo pra me machucarI guess I'm kinda cruisin' for a bruisin'
Então pego uma faca e coloco 6 na minha cabeçaThen I take a knife and put a 6 in my head
3 vezes, então digo que queria estar morto3 times then I say I wish I was dead
Sangue escorrendo da minha testaBlood drippin' off my forehead
E então tô deitado na minha cama de morte, mas não tô mortoAnd then I'm lyin' in my deathbed, but I'm not dead
Tô com dor de cabeça, então vou pegar algo pra issoI gotta headache so I'm gettin' somethin' for it see
Tomo uns Tylenols, cerca de 23I take some Tylenols, about 23
Então, o que você quer me seguir?So what you wanna follow me
Eu tenho 13 maneiras de cometer suicídioI got 13 ways to commit suicide
Quem gostaria de se enforcar em uma árvore?Who would like to hang from a tree?
"Eu gostaria, eu gostaria," então escute bem"I would I would," then listen close to me
Você pega uma corda resistente e coloca em volta do seu pescoçoYou get some sturdy rope and put it 'round your neck
Amarre um nó bem feito, ou a merda não vai funcionarTie a real good knot, or the shit won't work
É melhor colocar em um laçoIt's best to put it in a noose
Só pra caso você tenha segundas intenções e não consiga se soltarJust incase you have second thoughts you can't get loose
Agora estamos no número 6Now we're at number 6
Esse é um bom, sem efeitos especiais ou truquesThis a real goody no special effects or countertricks
Amarre uma pedra grande no seu pé, sem errosTie a big rock to your foot no mistakes
Então pule na água de um lago profundoThen jump your ass in a deep lake
Pegue um pouco de gasolina, então beba essa merdaGet yourself some gas, thendrink that shit
Depois beba mais, então fume um cigarroThen drink some more, then you smoke the cigarette
Ou melhor ainda, fique bem bêbado e faça uma longa viagemOr better yet, get real drunk and take a real long drive
Na estrada errada na contramãoOn the freeway down the wrong side
Irmão, você vai acabar batendoBrother you're bound to make a hit
É como deixar um pitbull chupar um pauIt's like lettin' a pitbull suck a dick
Então, se você quiser me seguirSo if you wanna follow me
Eu tenho 13 maneiras de cometer suicídioI got 13 ways to commit suicide
Agora estamos no número 11Now we're on number 11
Você sabia que os suicidas não vão para o céu?Did you know suicidalists didn't go to heaven?
"Pra onde eles vão, cara?" tente adivinhar de novo'No where they go man?" take another guess
Na verdade, faça outro teste suicidaMatter fact take another suicidal test
Isso é o que você faz, caraThis is what you do man
Vai e se joga de um prédio bem altoGo jump your monkey ass off a real tall building
E se você sobreviver a essaAnd then you live through that one
Você vai reencarnar, quer dizer, vai voltar, filhoYou get reincarnated mean you get to come back son
Mas eu duvido muito dissoBut I seriously doubt that
Porque você tá tentando se matar, não tá nem aí pra isso'Cause you been tryin' to kill yourself you don't give a shit about that
Tudo que você quer é morrerAll you wanna do is die
Talvez os filhos da puta se matem, mas não sabem por quêMaybe motherfuckers kill themselves but don't know why
Mas eu sei por que tô te ensinando issoBut I know why I'm teachin' you this
"Por quê?" Se você tem que se matar, você não sente falta"Why?" Should you have to kill yourself, you don't miss
Pra evitar um erro, você coloca uma arma na bocaTo prevent a miss, you put a gun in your mouth
E explode seus miolosAnd blow your fuckin' brains out
Dane-se sua mãe, dane-se seu pai, ninguém se importaFuck your mommy, fuck your daddy, nobody cares
Olha como te trataram ao longo dos anosLook how they treated you over the years
O que você deveria fazer é matá-los, então vocêWhat you oughta do is kill them then you
Um sonho de suicida se torna realidadeA suicidalist dream come true
Então, se você quiser me seguirSo if you wanna follow me
Eu tenho 13 maneiras de cometer suicídio"I got 13 ways to commit suicide



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: