Tradução gerada automaticamente
How Do I Plead To Homicide
Esham
Como Eu Me Declaro em Homicídio
How Do I Plead To Homicide
Seis da manhã, polícia na minha porta6 in the mornin police at my door
Corpo no chão da noite passadaDead body on the floor from the night before
Peguei uma acusação de homicídio porque atirei na portaI caught a murder rap cus i bust a cap in a door
Deixei um corpo fedendo no banheiroLeft a body stinkin on the bathroom floor
Pela porta dos fundos, os cops viram quem fezOut the back door cops seen who done it
Um homicídio, agora um que tá sendo procuradoOne homicide now one thats wanted
APB 187, agora os suspeitos tão fugindoAPB 187 now suspects on the flee
Seis da manhã, é um homi-c-i-d-e6 in the mornin its a homi-c-i-d-e
Disseram que o corpo dela tá mutilado, não dá pra identificarThey said her body's mutilated cant get ID
Porque eu atirei na cara dela e usei um martelo pra quebrar os dentesCuz I shot her in the face and took a hammer and bust out her teeth
Agora tô fugindo com uma arma e um marteloNow I'm on the run with a gun and a sledge hammer
Pensando comigo mesmo, tô ferrado se eu for pra cadeiaThinkin to myself i be damned if im in the slammer
Corri por uma rua sem saída, lá vem a políciaRan down a dead end street here comes the heat
Na próxima coisa que eu sei, tô com a cara no concretoNext thing you know i got my face in the concrete
Agora tenho uma audiência, indo pra prisãoNow I got a court date on my way upstate
O promotor esperando pelo meu destinoProsecutin attorney waitin for my fate
Fizeram 30 perguntas e 30 eu vou responder30 questions are asked and 30 questions ill answer
E enquanto o juiz e o júri olham, como eu me declaro em homicídioAnd as the judge and jury looks on how do I plead to homicide
Quando me aproximei do banco, minhas algemas arrastavam no chãoAs I approached the bench my shakles dragged across the floor
(Onde você estava na noite em questão?) na loja de bebidas(Where were you on the night in question) at the liquor store
Queriam que eu dissesse a verdade e nada além da verdadeThey wanted me to tell the truth and nuthin but the truth
Vou contar a verdade só se você tiver provasIll tell the truth only if you got proof
Me perguntaram isso, me perguntaram aquiloThey asked me this they asked me that
Mudaram as perguntas e perguntaram a mesma merda de novoThey switched the stuff up and asked the same shit right back
Mas eu organizei minha vida, sou espertoBut I got my shit together I'm to clever
(Já adorou o diabo? Não, nunca?)(Have you ever worshipped the devil nope never?)
Eu disse uma vez, disse duas, disse três vezesI said it once I said it twice I said it three times
E então pegaram meu arquivo e encontraram todo tipo de crimeAnd then they pulled my file and found all sorts of crimes
Os pais da vítima acharam que a polícia deveria ter me matadoThe victims parents thought the cops should've killed me
Me perguntaram como eu me declaro, eu disse não culpadoThey asked me how do I plead I said not guilty
Eles tão ficando bravos, querem me enforcarThey gettin angry they wanna hang me
Me chamaram de diabo e jogaram água benta em mimThey called me the devil and threw holy water on me
Ordem no tribunal, tá saindo do controleOrder in the court its gettin outta hand
Tem uma testemunha ocular e ela tá prestes a deporThey got an eye witness and she's bout to take the stand
Agora começo a entrar em pânico, a verdade e minhas mentiras colidemNow I start to panic the truth and my lies collide
Como eu me declaro em homicídioHow do I plead to homicide
A testemunha ocular subiu ao banco, disse que me viu queimando velasThe eye witness took the stand she said she saw me burnin candles
Então ouviu um tiro e viu minha mão com o cabo do marteloThen she heard a shot and saw my hand with the hammers handle
Viram sangue e tripas e chamaram a polícia pra mimThey seen blood and guts and called the cops on me
E quando eles chegaram, fragmentos de cérebro por toda a salaAnd when they came brain fragments all over the room
O juiz e o júri me olhando como se eu fosse culpadoThe judge and jury lookin at me like guilty
Um deles pulou e disse (Tranque esse bastardo imundo!)They one jumped up and said (Lock up the filthy bastard!)
Porra, posso ter um tempo pra respirar?God damn can I get a god damn break
Quanto mais um homem negro pode aguentar?How much shit can one black man take
Mas o juiz é negro e o júri tambémBut the judge is black and the jury too
Todos eles olhando pra você sabe quemAll of 'em lookin at you know who
Me perguntaram por que eu fiz isso, eu disse vai se ferrarThey asked me why did I do it I said fuck you
Mostre-me uma garganta e eu vou cortarShow me a throat and I'ma cut through
Disseram que o assassinato foi um ritual satânicoThey said the killing was a satanic ritual
Então me chamaram de indivíduo doenteThen they called me a sick individual
Eu baixei a cabeça e tentei alegar insanidadeI dropped my head and tried to plead insanity
Como você pode ver, ele é uma ameaça à humanidadeAs you can see he's a threat to humanity
Sem emoção no meu rosto, vi a família dela chorarWith no emotion in my face I saw her family cry
E já que sou culpado, é assim que eu me declaro em homicídio.And since I'm guilty that's how I'm pleadin to homicide



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: