Tradução gerada automaticamente
Easter Sunday
Esmé Patterson
domingo de Páscoa
Easter Sunday
Chuva fria, Domingo de Páscoa
Cold rain, Easter Sunday
Pássaros azuis mergulhando das árvores da cidade
Bluebirds diving from the city trees
Guirlandas de sacolas plásticas estão acenando de seus galhos
Garlands of plastic bags are waving from their branches
O ar está úmido e espesso e de alguma forma
The air is wet and thick and somehow
Também fino e claro no frio com os pássaros
Also thin and clear in the cold with the birds
Trinado, o céu cinza, novas folhas verdes de grama e
Trilling, the grey sky, new green blades of grass and
Na primavera, esquece-se que nada que amamos pode ficar
In the spring, one forgets that nothing that we love can stay
(É tão fácil esquecer entre as flores)
(It's so easy to forget among the flowers)
Mas talvez algumas coisas possam ficar
But maybe some things can stay
Só porque os amamos e porque
Just because we love them and because
Nós os amamos quando eles morrem
We love them when they die
É apenas meia morte
It's only half a death
Vivo e bem, uma impressão sua é quente
Alive and well, an imprint of you is warm
Na minha memória em seu terno de algodão egípcio
On my memory in your Egyptian cotton suit
Com seus olhos de domingo de Páscoa
With your Easter Sunday eyes
Brilhante e nublado de uma só vez e
Bright and cloudy all at once and
Eternamente novo
Eternally new
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esmé Patterson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: