395px

Erradicação (Das Espinhas)

Esoteric

Eradification (Of Thorns)

Rage intensifies my desire for revenge.
Hatred flowing in my blood.
My veins expand to release the pure, unbridled, abhoration.
For those who interfere with my life.

They caused me sorrow,
But pain will be returned.

My mind turns to execution.
My sadism fed by their obliteration.
I laugh at their death and scorn their pathetic existence.
Now to non-existence.
The thorn in my side caused me pain.
My logic eradicates at the root of my problems.

Those who would give me pain,
Would also make themselves a thorn.
My cure is to remove the cause.

Remove the cause.

[Music - Simon. Autumn/Winter 1993]
[Lyrics - Greg. 2/1994]

Erradicação (Das Espinhas)

A raiva intensifica meu desejo de vingança.
O ódio corre nas minhas veias.
Minhas veias se expandem para liberar a pura, desenfreada, aversão.
Por aqueles que interferem na minha vida.

Eles me causaram tristeza,
Mas a dor será devolvida.

Minha mente se volta para a execução.
Meu sadismo alimentado pela destruição deles.
Eu rio da morte deles e desprezo sua existência patética.
Agora rumo à não-existência.
A espinha na minha carne me causou dor.
Minha lógica erradica na raiz dos meus problemas.

Aqueles que me causariam dor,
Também se tornariam uma espinha.
Minha cura é remover a causa.

Remover a causa.

[Música - Simon. Outono/Inverno 1993]
[Letra - Greg. 2/1994]

Composição: