Tradução gerada automaticamente
Eradification (Of Thorns)
Esoteric
Erradicação (Das Espinhas)
Eradification (Of Thorns)
A raiva intensifica meu desejo de vingança.Rage intensifies my desire for revenge.
O ódio corre nas minhas veias.Hatred flowing in my blood.
Minhas veias se expandem para liberar a pura, desenfreada, aversão.My veins expand to release the pure, unbridled, abhoration.
Por aqueles que interferem na minha vida.For those who interfere with my life.
Eles me causaram tristeza,They caused me sorrow,
Mas a dor será devolvida.But pain will be returned.
Minha mente se volta para a execução.My mind turns to execution.
Meu sadismo alimentado pela destruição deles.My sadism fed by their obliteration.
Eu rio da morte deles e desprezo sua existência patética.I laugh at their death and scorn their pathetic existence.
Agora rumo à não-existência.Now to non-existence.
A espinha na minha carne me causou dor.The thorn in my side caused me pain.
Minha lógica erradica na raiz dos meus problemas.My logic eradicates at the root of my problems.
Aqueles que me causariam dor,Those who would give me pain,
Também se tornariam uma espinha.Would also make themselves a thorn.
Minha cura é remover a causa.My cure is to remove the cause.
Remover a causa.Remove the cause.
[Música - Simon. Outono/Inverno 1993][Music - Simon. Autumn/Winter 1993]
[Letra - Greg. 2/1994][Lyrics - Greg. 2/1994]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esoteric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: