Tradução gerada automaticamente
Judas
Esperanza Spalding
Judas
Judas
Judas, você conhece a estrada solitária, não conhece?
Judas, you know the lonesome road, don't you?
Recolha de tampas de garrafa de rum
Collecting bottle caps of rum
Pecado honesto para perseguir o blues
Honest sinning to chase the blues
Blurrier até o reino vem
Blurrier till kingdom comes
Pegue uma garotinha que consegue ver sua mãe desmoronar
Take a little girl who gets to see her mama broke down
Agora ela é uma dama feita para o mundo moderno, minha vida
Now she's a lady made for the modern world, my life
Mas se você me pedir conselhos, garotas furiosas
But if you ask my advice us raging girls
As bonecas de porcelana estão fartas de tudo o que se segue
Are china dolls fed up with all that follows
Todo o caminho
All the way down
Desenterrando escrituras sagradas para envergonhá-la enquanto ela se afoga
Digging up holy scriptures to shame her while she drowns
Mas se você pedir meu conselho, é superficial receber uma oferta ao lado do Dia do Julgamento
But if you ask my advice that's shallow gets a bargin next to Judgment Day
É só uma questão de tempo, querida
It's only a matter of time, honey
Dinheiro bom
Good money
Sexto assoou os dentes
Sixth blew her teeth
Ela não é malvada
She's not evil
Perdoe esta inocente bola de demolição (feita pelo homem)
Forgive this innocent wrecking ball (man-made)
Judas, você conhece a estrada solitária, não conhece?
Judas, you know the lonesome road, don't you?
Recolha de tampas de garrafa de rum
Collecting bottle caps of rum
Pecado honesto para perseguir o blues
Honest sinning to chase the blues
Blurrier até o reino vem
Blurrier till kingdom comes
Pegue um garotinho que consegue ver o pai dele quebrado
Take a little boy who gets to see his papa broke down
Agora ele é uma sombra feita para o mundo moderno, minha vida
Now he's a shadow made for the modern world, my life
Mas se você pedir meu conselho
But if you ask my advice
Nós, meninos furiosos, somos cowboys indianos com brinquedos que seguem
Us raging boys are Indian cowboy's high on toys, that follow
Todo o caminho
All the way down
Travando figuras sagradas para envergonhar toda a droga da cidade
Locking up holy figures to shame the whole damn town
Mas se você pedir meu conselho
But if you ask my advice
Sua gaiola de ilha não pode segurar o mar em ascensão, de raiva
Their island cage can't hold the rising sea, of rage
É só uma questão de tempo, querida
It's only a matter of time, honey
Dinheiro bom
Good money
Feito na rua
Made on the street
Ele não é malvado
He's not evil
Perdoe esta inocente bola de demolição (feita pelo homem)
Forgive this innocent wrecking ball (man-made)
Judas, você conhece a estrada solitária, não conhece?
Judas, you know the lonesome road, don't you?
Recolha de tampas de garrafa de rum
Collecting bottle caps of rum
Pecado honesto para perseguir o blues
Honest sinning to chase the blues
Blurrier até o reino vem
Blurrier till kingdom comes
Você quer amá-lo ou deixá-lo
You either love him or you leave him
Você é o amante ou uma corrente?
Are you the lover or a chain?
Você é um amante ou uma corrente?
Are you a lover or a chain?
Uma questão de tempo, querida
A matter of time, honey
Dinheiro bom
Good money
Feita na derrota
Made in defeat
Não é mal
It's not evil
Perdoe essa inocente bola de demolição (feita pelo homem)
Forgive this innocent wrecking ball (manmade)
Judas, você conhece a estrada solitária, não conhece?
Judas, you know the lonesome road, don't you?
Recolha de tampas de garrafa de rum
Collecting bottle caps of rum
Pecado honesto para perseguir o blues
Honest sinning to chase the blues
Blurrier até o reino vem
Blurrier till kingdom comes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esperanza Spalding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: