Timequake
Black sun emerged from behind the clouds
And brought anxiety to this quiet town
When cobweb sticks to shattered fragments of their dreams
Daylight exposes filth
In secret the night covers up all sins
In darkness
We cast no shadow
In loneliness
There's no one we could follow
Engineers of soul
Make you feel so small
A cog in the machine
Distrust is the only friend that helps them to survive
Behind the door that's locked up whispers, screams and fights
Their misty premonitions sowed the seed of fear
Old clock is ticking louder
Reminding us that the harvest is near
All anger washed away with the tide
I wish the time was on my side
The frozen gesture, a carving knife
In rear-view-mirror all my life
It's the timequake...
Terremoto do Tempo
Sol negro surgiu por trás das nuvens
E trouxe ansiedade pra essa cidade calma
Quando teias de aranha grudam em fragmentos quebrados dos seus sonhos
A luz do dia expõe a sujeira
Em segredo, a noite encobre todos os pecados
Na escuridão
Não projetamos sombra
Na solidão
Não há ninguém que possamos seguir
Engenheiros da alma
Te fazem sentir tão pequeno
Uma engrenagem na máquina
Desconfiança é o único amigo que os ajuda a sobreviver
Atrás da porta trancada, sussurros, gritos e brigas
Suas premonições nebulosas semearam a semente do medo
O velho relógio está ticando mais alto
Lembrando-nos que a colheita está próxima
Toda a raiva lavada pela maré
Eu gostaria que o tempo estivesse do meu lado
O gesto congelado, uma faca de entalhe
No retrovisor, toda a minha vida
É o terremoto do tempo...