Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 33

Take my time Geeski SH Feb 23

EST Gee

Letra

Leve meu tempo

Take my time Geeski SH Feb 23

(Ayy, quem é? John Gotitt)(Ayy, who that? John Gotitt)
Uh, uh, uhUh, uh, uh

Os Jovens Brilhantes estão na área, é um filmeThe Young Shiners in the building, it's a movie
Primeiro jovem da cidade de Louisville que foi atrás do que plantaramFirst young nigga from Louisville that went to get it where they grew it
Peguei cada centavo, fui pro oeste e gastei tudo, Sam Bowie (é, uau)Took every dollar, went out west and blew it, Sam Bowie (yeah, phew)
Assim que eu bati cinquenta, levei dez pra Gucci (é, é, é, é, uau)Soon as I hit a fifty, I took ten of it into Gucci (yeah, yeah, yeah, yeah, phew)
Trabalhei até ter um inteiro, fiz questão de que a cidade soubesse quem eu sou (é, uau)Worked up to a full one, made sure the city know they knew me (yeah, phew)
Com pilhas de grana e pacotes de Skittles quando o Webbie gritava: Libera o Boosie (é, é, é, é, uau)With single stacks and Skittles packs when Webbie was screamin': Free Boosie (yeah, yeah, yeah, yeah, phew)
De carrinhos a três milhões em carros, mano, eu sou o maior (é, isso é vida real, uau)From hoopties to three million dollars in cars, nigga, I'm the biggest (yeah, that's real life, phew)
Sempre que eu chego nas quebradas, todos os trappers sabem que é Natal (isso é vida real, uau)Whenever I hit the trenches, all the trappers know it's Christmas (that's real life, phew)
Tô ativo com os manos, tenho cruzes como um cristão (isso é vida real)I'm active with the smackers, I got crosses like a Christian (that's real life)
A porta dos fundos é traiçoeira, fala baixo, Geeski (é, é melhor, uau)That backdoor be vicious, speak on, you Geeski better whisper (yeah, you better, woah)
Você achou que seus manos estavam com você, mas ele é um traíra (isso é vida real, uau)You thought your niggas was ridin', whole time he a hisser (that's real life, phew)
Ela é bonita, então você tá com ela o tempo todo e a beija (isso é vida real)She fine, so you with her all the time and you kiss her (that's real life)
Sozinho, mas tá tranquilo, mesmo sozinho, tô com todos os matadoresSolo, but it's cool though, even dolo, I'm with all killers
Mostrando a camisa no telefone, no shopping com isso (é, no shopping)Pokin' out my shirt on the phone, in the mall with it (yeah, in the mall)
Todos envolvidos, nos tornamos mais duros que um chefe final (isso é vida real)All involved in it, made us harder than a final boss (that's real life)
Primeiro mano onde eu moro, boca de diamante impecável (isso é vida real)First nigga period where I live, flawless diamond mouth (that's real life)
Paguei o valor exato, não preciso de dealer pra arredondar (isso é vida real)Paid exact amount, I don't need no dealer to round it off (that's real life)
Três celulares, fumaça, cachorro e macio, FaceTime, não manda mensagem nem fala (é nisso que tô focado)Three phones, smoke, dog and soft, FaceTime, don't text or talk (that's what I'm really on)
Três filhos, o pai deles é o melhor nisso e não é pego (não, ele não vai)Three sons, they daddy the best to do it and not get caught (no, he won't)
Presta atenção, esses caras não sentem o que eu posto de contas falsasPay attention, type niggas don't feel me post from fake accounts
Não conseguem se relacionar na vida real, eles são os policiais e não ganham nada (na vida real)Can't relate in real life, they the jake's and they get no pape' (in real life)
Nunca tiveram metas ou objetivos razoáveis pra arriscar a vida (vida real)Never had no noes or reasonable goals to put they life at stake (real life)
Saindo de um carro alugado com minha gata, sem placa (na vida real)Bendin' out a rental with my thottie, name no license plate (in real life)
Fiquei quase dois anos sem lançar nada porque minha grana tava boa (isso é vida real)I took damn near two years off from droppin' 'cause my pockets straight (that's real life)
Fiz menos pra garantir que meus parceiros comessem, eu emprestei muito peso (isso é vida real)Took less to make sure my partners ate, I fronted out a lot of weight (that's real life)
E no final, alguns dizem que eu não fiz, eles querem que meu barco afunde (é isso que você quer?)And in the end, some say I didn't, they want my ship to sink (that's what you on?)
Mas tira as coisas que eu comprei, o mundo não vai reconhecer o rosto deles (uau)But take the shit I bought away, the world won't recognize they face (phew)
Ainda comando a área hoje, dinheiro do tráfico, strikers, Dracs (vida real)I still run the block today, drug money, strikers, Dracs (real life)
Amo Shine, mas ele cruzou a linha servindo meus inimigos 9'sLove Shine but he crossed the line servin' my opps 9's
Fez minha tia pensar que eu sou a razão de terem invadido nossa casa com armas (é)Made my auntie think that I'm the reason they hit our house with iron (yeah)
Sei que minha mãe morreu, agora preciso de uma arma, Nay pra ser de nós dois (preciso de uma arma, é)I know my mama died, now I need an iron, Nay to be both of ours (I need an iron, yeah)
Liguei várias vezes até receber a mensagem de não responderCalled multiple times till I got the message from not replyin'
Beach morreu, ele era do tipo que faz grana, não tá nessa vida de deslizar (não tô nessa vida)Beach died, he was the get money kind, not into slidin' (not into that life)
Os inocentes nos meus olhos, então tô retribuindo a vibe (tô retribuindo a vibe, é)The innocent in my eyes, so I'm reciprocatin' the vibe (I'm reciprocatin' the vibe, yeah)
Vou levar meu tempo, mas eliminando toda uma linhagem (uau)I'ma take my time but wipin' out a whole bloodline (phew)
Sentei do lado de lil' Michael, agora que ele viu seu irmão mais velho chorando (uau)Sat outside lil' Michael's, now that he seen his big bruh cryin' (phew)
Pior ainda, leva alguns caras a trocarem de lado antes do sangue secar (uau)Even worse, it take some guys to switch sides 'fore the blood dry (phew)
Na verdade, um rato tá por perto, eu sou uma cobra o tempo todo (uau)In fact a rat close by, I'm a snake whole time (phew)

Você nem sabe tudo sobre mim (tô tranquilo, uh, uh)You don't even know all the shit about me (I'm straight, uh, uh)
E eu não sei por queAnd I don't know why
Shh, shh, esses caras são metade de mimShh, shh, these niggas half of me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EST Gee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção