Tradução gerada automaticamente
OLDNACKDONALDHADAFARM (feat. Westside Gunn)
Estee Nack
OLDNACKDONALDHADAFARM (part. Westside Gunn)
OLDNACKDONALDHADAFARM (feat. Westside Gunn)
[Introdução: Estee Nack][Intro: Estee Nack]
Rebeldes da ModaFashion Rebels
(Sim-sim, sim, sim)(Yeah-yeah, yeah, yeah)
Ei (Oh, sim, sim)Ayo (Oh, yeah, yeah)
Nackman (Sim)Nackman (Yeah)
Esses caras entendem, manoThese niggas understand, bro
EiAyo
[Verso 1: Estee Nack][Verse 1: Estee Nack]
Até a cintura e está faltando, miramos alto (Brechó)Waist deep and it's missin', we aim high (Thrift shop)
Faça seu cérebro disparar (Brr)Make your brain fire (Brr)
Tenho um quente para você e qualquer um vivendo a mesma mentiraGot a hot one for you and anybody livin' the same lie
Granada voa (Boom), esvazie um pente em um cara fraco (Uh-huh)Grenade fly (Boom), empty a clip in a lame guy (Uh-huh)
Filho é Dame, quente com meia barra no passeio de tremSon is Dame, hot with a half a brick on the train ride
Minha pista permanece larga (Adlib), mergulhe no meio de um monte de dinheiro (Ching)My lane stay wide (Adlib), face-dive into a pile of cash (Ching)
Garotas tentando pegar, eu sou Dash, sim, somos infinitos, flash de DahmerBitches tryna smash, I'm Dash, yeah, we infinite, Dahmer flash
Instantaneamente rico, um ministro moendo rápidoInstantly rich, a minister grindin' fast
Escorregue sua bunda na avenida, estamos chegando na última voltaSlime your ass out on the ave', we're gettin' the final lap
Banho de sangue, isso não é Allah ensinando, é Pac-Man (Ah)Bloodbath, that ain't Allah teachin', it's Pac-Man (Ah)
Pó branco, rastejando com missa negraWhite powder, creepin' with black mass
Jogo de boliche, batata, esconderijo de crack, vidro quente, estou alcançando o último satéliteBowler match potato crack stash, hot glass, I'm reachin' the sat' last
Demônio, estou chegando, ansioso para bater e quebrar (Woah)Demon, I'm comin' with, eager to clap and crash (Woah)
Suas faixas são lixo (Lixo), ouvindo batidas, então onde está a chupeta?You niggas tracks trash (Garbage), hearin' beats, so where the pacifier is?
De volta, não, não estou tentando ouvir você rimarBack, nah, I ain't tryna hear you rap
Saindo de ré, é como esta caneta e papel (Foi embora)Backin' out the rear, that's like this pen and pad (It's gone)
Armadilha zumbindo, juro pela minha vida, um cara realmente surtouTrap buzzin', on my life, a nigga really snapped
Esquecido em Casa 2, tenho sido habilidoso desde menor de idadeHome Alone 2, I've been crafted since underaged
Mel glazeando o Backwood, baseado de neblina, trap pesadoHoney glazin' the Backwood, blunt of haze, trappin' heavy
Cem dias é um segundo de ondas de tapete, arma disparando (Boom)A hundred days is a second of rug waves, gun blaze (Boom)
Cabeça cem graus de Rambo, caras se transformam em atletas de pista fugitivosHead a hundred grades of rambo, niggas turn into runaways track athletes
Decatlo, suas contas estão erradasDecathalon, you niggas math is wrong
Isso é um elefante na sala ou um grande don? Bomba atômica (Boom)Is that an elephant in the room or a mass don? Atom bomb (Boom)
Velho NackDonald tinha uma fazenda, seis de vocês crescendo, não é tão forte (Bling)Old NackDonald had a farm, six you niggas growin', it ain't half as strong (Bling)
O flash está ligado, aquela corda pendurada, assim como um estojo de joalheiro, cofre de sedaThe flash is on, that rope's hangin', just like a jeweler case, silk safe
Com um Ruger que move seu rosto, golpe de misericórdia (Baow)With a Ruger that move your face, coupe de grace (Baow)
Casa do cara em Orlando, tem espaço demaisNigga crib in Orlando, got too much space
Eu vim dos caminhos difíceis dos caminhos humanos (Duh)I came from the hard ways of human ways (Duh)
Você consegue se relacionar? Sou realmente talentoso (Uh-huh)Can you relate? I'm real gifted (Uh-huh)
Brinque e seja morto, é bonitas dizendo 'Eu sinto isso' (Mami)Play and get killed, it's pretty bitches sayin' "I feel this" (Mami)
Onça de sangue de um hater, pode falar polegada (Blaow)Ounce of blood up out a hater, can speal inch (Blaow)
Viciado comprou alguns dias atrás e ainda está chapado (Linha de baixo)Fiend copped a couple days ago and he still lifted (Bassline)
Sete vendas com o aumento do porteiro, sente 'em, meu pontoSeven sales with the porter rise , sit 'em, my stop
De volta nisso mais tarde, com mais para comprar, tiros de aviso (Baow)Back in this later, with some more to cop, warnin' shots (Baow)
Manchetes, fazendo entregas de manhã cedoHeadlines, makin' early mornin' drops
Tour de France (Bonjour), o molho escorrendo, bolo esquentandoTour de France (Bonjour), the dripped sauce, cake goin' hot
Conversível (Drop), dirigindo imprudente, as vacas estão definitivamente no café da manhã (Sim)Droptop (Drop), drivin' reckless, heffers is definitely by the breakfast (Yeah)
O madrugador vai virar e brilhar o Lexus (Skrrt)Early bird'll swerve in and shine the Lexus (Skrrt)
Cuide do seu colar (Cuide do seu colar)Mind your necklace (Mind your necklace)
Ignore, a quantidade de flexão é diamante apropriadoOverlook it, the amount of flex is proper diamond
Estamos no melhor amigo da moagemWe on the grind of bestie's
[Verso 2: Westside Gunn][Verse 2: Westside Gunn]
Ei, ei, estou na costa, em um barco, falando de drogasAyo, ayo, I'm off the coast, on a boat, talkin' dope
Ande no meu King Corso, abraçando o que as cordas escreveramWalk in my King Corso, embracin' what the strings wrote
Givency, bolhas B em um casaco jeansGivency, bubble B's on a jean coat
Viciado lento, meu mano tem vida, mas ele mantém a esperançaFiend slow, my niggas got life, but he keep hope
Ele não viu um calendário desde 2013, meus olhos viram as piores coisasHe ain't seen a calendar since 2013, my eyes seen the worst things
Tijolos na balança, parecendo HérculesBricks on the scale, lookin' like Hercules
Minha Teresa parecendo uma cena de crimeMy Teresa lookin' like a murder scene
Sweats de Craig Laurent, parecendo que fizeram cirurgiaCraig Laurent sweats, lookin' like they had surgery
Matei caras por dez anos seguidos, e ainda sou o mais loucoI killed niggas ten years straight, and still the dopest
Tão à frente do meu tempo, tenho uma moeda de 2025So ahead of my time, I got a 2025 penny
E um mocassim Louis Vuitton, deslizeAnd a Louis Vuitton loafer, slide over
Super slime chamando para rimar JeováSuper slime callin' to rhyme Jehovah
Pablo Escobar tentando amarrar seu estiloPablo Escobar's tryna tie to your style
Estou cansado de suas rimas, cale-se e morraI'm tired of your rhymes, shut up and die
Chutando portas, eu gravo, 'até eu comer asas na prateleira, voando'Kickin' door ribs, I tape it, 'til I ate wings on the shelf, flyin'
Se o inferno é quente, Buffalo Eastside caiena frita na frigideiraIf hell is hot, Eastside Buffalo cayenne frys pan
Resíduo, resíduo social de crackResidue, crack social residue
Pergunte por aí aos meus viciados, como se me colocassem num pedestalAsk around my fiends, like they put me on a pedestal
Deitado na cama, lendo como um intelectualLayin' on the cot, readin' like an intellectual
Eu conecto seu plugue e meu plugue veio do México, manoI plug your plug and my plug came from Mexico, nigga
[Outro: Westside Gunn][Outro: Westside Gunn]
De uma vez, manoOne take, nigga
O que você pensou? Super Flygod, manoThe fuck you thought? Super Flygod, nigga
AhAh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Estee Nack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: