Thank You
Estelle
Te agradeço
Thank You
Às vezes eu me pergunto...
Sometimes I wonder...
Você pelo menos reconhece a mulher que está em pé à sua frente?
Do you even recognize the woman that's standing in front of you?
Às vezes eu me pergunto...
Sometimes I wonder...
Você pelo menos se importa ou entende o porquê que eu cuidei de você?
Do you even care or realize why I took care of you?
Porque você é meu coração
Cuz you're my heart
Você é minha alma
You are my soul
Você é a minha outra metade
YOu're my other half
Sem você não consigo ser completa, baby
Without you I can not be whole, baby
Tão distantes, eu não entendo
so far apart, I just don't know
O que nos fez se separar tanto, agora eu sei, baby
What drove us apart in the first place, now I know, baby
Essas lágrimas que eu choro... com certeza não serão as últimas
These tears I cry... sure won't be the last
Elas não serão as últimas... não
They will not be the last... no
Essa dor que sinto... parece que nunca passará
This pain inside... never seems to pass
Parece que nunca passará... para sempre
It never seems to pass... me by
Então te agradeço
So I thank you
Disse que te agradeço
Said I thank you
Sim eu te agradeço
Yes I thank you
Por me fazer uma mulher
For making me a woman
Às vezes eu me pergunto...
Sometimes I wonder...
Ela consegue ser mais mulher para você do que você foi um homem para mim?
Could she be more of a woman to you than you were a man to me?
Às vezes eu me pergunto... porque eu?
Sometimes I wonder... why me?
Eu estou aqui como uma miserável enquanto você está na rua vivendo suas fantasias... e nem se importa
I'm here miserable while you're out living your fantasies... and didn't care
Porque você é meu coração
Cuz you're my heart
Você é minha alma
You are my soul
Você é a minha outra metade
YOu're my other half
Sem você não consigo ser completa, baby
Without you I can not be whole, baby
Tão distantes, eu não entendo
so far apart, I just don't know
O que nos fez se separar tanto, agora eu sei, baby
What drove us apart in the first place, now I know, baby
Essas lágrimas que eu choro... com certeza não serão as últimas
These tears I cry... sure won't be the last
Elas não serão as últimas... não
They will not be the last... no
Essa dor que sinto... parece que nunca passará
This pain inside... never seems to pass
Parece que nunca passará... para sempre
It never seems to pass... me by
Então te agradeço
So I thank you
Disse que te agradeço
Said I thank you
Sim eu te agradeço
Yes I thank you
Por me fazer uma mulher
For making me a woman
Uma coisa que aprendi na vida...
One thing I learned in life...
É que temos que sacrificar para sobreviver
We gotta be ready to sacrifice to survive
Eu espero que ela esteja feliz
I hope she's happy
Pois você é o capítulo que eu estou fechando
Cuz you're the chapther that I'll be closing
Espero que você esteja feliz
Hope you're happy
Pois quando eu fechar a minha porta, ela não se abrará novamente
Cuz once my door closes, it won't be open
Essas lágrimas que eu choro... com certeza não serão as últimas
These tears I cry... sure won't be the last
Elas não serão as últimas... não
They will not be the last... no
Essa dor que sinto... parece que nunca passará
This pain inside... never seems to pass
Parece que nunca passará... para sempre
It never seems to pass... me by
Então te agradeço
So I thank you
Disse que te agradeço
Said I thank you
Sim eu te agradeço
Yes I thank you
Por me fazer uma mulher
For making me a woman
Então te agradeço
So I thank you
Disse que te agradeço
Said i thank you
Sim eu te agradeço
Yes I thank you
Por me fazer uma mulher
For making me a woman
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Estelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: