Tradução gerada automaticamente

Free
Estelle
Livre
Free
Ok (ok)Ok (ok)
Levanta aí!Uk get up!
..isso mesmo!..that's right!
Escuta......Listen......
Todo mundo levanta os punhos pro alto agoraEverybody put ya fists in the air now
(agora, agora)(air now air now)
Todo mundo que pode levar isso pro alto agoraEverybody who can take this to the air now
(agora, agora)(air now air now)
Todo mundo levanta os punhos pro alto agoraEverybody put ya fists in the air now
Balança como se tivesse molas nos pésBounce like ya feet as if it had springs in
Ai!Ow!
É o começo, o começo do novo ano,It's the start, the start of the new year,
Tira as botas e se prepara pra começar isso aqui,Get out ya boots get ready to start this here,
Sai de casa, faz algo por vocêGet out ya house do somethin' with y'self
Deixa a maconha de lado, prova algo pra você mesmoPut down the weed prove somethin' to y'self
Isso é pra moças e rapazesThis is out to the ladies and gents
Tentando fazer por si mesmos, não esperando por mais ninguémTryna do for themselves, aint waitin' on nobody else
Você pode dizer que essa vida é uma piada,You could say that this life is a laugh,
Eu diria que é legal, mas a gente ouve isso muito,I would say it's cool but we hear it a lot,
Então, se liga, seja verdadeiro consigo mesmoSo, fix up be true to y'self
Você venderia sua alma por um anel ou um cinto ou um,Would ya sell urself for a ring or a belt or a,
O ano é jovem e as noites estão pegando fogoYear's young and the night's are blazin'
Porque você tá pesado e velho e diz que tá envelhecendoCoz your heavy and old and say your ageing'
Quer facilitar sua vida?U wanna ease your life?
Menina, você deveria ir pro Iraque e falar sobre amor....Girl you should go to iraq and talk about love....
Porque só temos uma vida, e depois já era,Cos we only get one life, and then it's gone for good,
E você é a única que parece estar te impedindo,And your the only one who seems to be stopping you,
Então quando você der um passo, tenha certeza que é verdadeiro e leve seu tempo,So when you step make sure it's true and take your time,
Livre!Free!
Não pense em ser menos do que você é,Don't think about being less than yourself,
Livre!Free!
Pessoas negativas, nunca fazem bem pra sua saúde,Negative people, never good for your health,
Livre!Free!
Não precisa matar ninguém ou roubar,Don't have to kill no-one or have to steal,
De ninguém, na vida,From no-one, in life,
Não é nada pra fazer uma mudança ou duas,Aint nothin' to make a change or two,
Nada pra nada, pra trazer mudança pra vocêNuttin' to nuttin' to bring change over you
É, você tá falando sobre uma casa azulYeah your spittin' bout a blue house few
Agora, que pena, você tá olhando da minha casa azul de aluguel,Now, a shame, your lookin' a from my rent house blue,
Meninos, é algo que os meninos passamBoyz it's somethin' that the boyz go through
Vocês tão firmes, esse passo é o que os meninos fazemY'all steady, this steppin' is what the boyz half do
Não pense em ser menos do que você é,Don't think about being less than yourself,
Deixa eu ver o que veio da nova turmaLemme see what came through fresh class
Firme, você é livre, você vai e eu vou jogar isso pra cima, pra cimaSteady you're free you go and i'll throw these up, up
Joga as sementes pra cima, avisa o novo garoto, pra cimaUp throw seeds up, tell the new boy up, up
É melhor ficar no chão até sua hora chegar, pra cimaBetter stay on the ground bound til ya times up, up
Decida-se, nunca vai ficar pra trás,Make ya mind up, up never gonna be left behind,
Pronto pros tempos das garotas,Down for the crossgirls times,
Negativo de vocês, permaneçam pra Estelle, como pesado pra algunsNegative from ya'll, remain for estelle how heavy for some
Paz e amorPeace and love
Livre!Free!
Não pense em ser menos do que você é,Don't think about being less than yourself,
Livre!Free!
Pessoas negativas, nunca fazem bem pra sua saúde,Negative people, never good for your health,
Livre!Free!
Não precisa matar ninguém ou roubar,Don't have to kill no-one or have to steal,
De ninguém, na vida,From no-one, in life,
Livre!Free!
Não pense em ser menos do que você é,Don't think about being less than yourself,
Livre!Free!
Negativo pra pessoas, nunca faz bem pra sua saúde,Negative to people, never good for your health,
Livre!Free!
Não precisa matar ninguém ou roubar,Don't have to kill no-one or have to steal,
De ninguém, na vida,From no-one, in life,
(por essa vida)(through this life)
É um mundo onde só os fortes sobrevivemIts a dog eat dog world
E pertence ao homem,And it belongs to the man,
Mas não é nada sem o amorBut it's nothing without the love
De uma mulher, entendaOf a woman understand
Que estamos nos machucando sem razão, só pra ter,That where hurting ourselves for no reason than to have,
O que já é seu, de qualquer forma,Whats already yours, anyway,
Se você ver alguém, eu quero que você sorria em vez de franzir a testa,If you see somebody i want you to smile instead of frown,
Só porque eles parecem bravosJust because they look angry
Não significa que eles querem te derrubar,Don't mean they wanna beat you down,
E isso, não custa nada pra vocêAnd it, don't cost you nothing
Mas você paga pela arma,But you pay for the gun,
Pra matar nossas irmãs e filhos,To kill our sisters and sons,
Pessoas, precisamos ser.......People we need to be.......
Livre!Free!
Disse que somos livres, pra viver e amar de novoSaid we're free, to live and love again
Pra sua mãe ou sua irmã, irmão ou amigo,To your mum or your sister, brother or friend,
Isso pode ser resolvido, só encontre dentro da sua alma,This can be solved, just find it in your soul,
Venha buscar sua liberdade, venha buscar sua liberdade,Come get your free, come get your free-dom,
Pra todas as pessoas!For all people!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Estelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: