Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 249

I Don't Wanna Stay

Estelle

Letra

Eu não quero ficar

I Don't Wanna Stay

Fair pela vida
Fair by life

É uma história verídica
True story

Estelle wussup?
Estelle wussup?

Então você quer deixar?
So you wanna leave?

Parece que você já passou por alguns problemas
Sound like you’ve been through a couple problems

As rosas são vermelhas, o Rolls Royce é branco
Roses are red, the Rolls Royce is white

Eu te comprei diamantes perfeitos, nunca se sabe mais como esta noite
I bought you flawless diamonds, never know more as tonight

Já a parede de escalada
Have you up the wall climbing

Deixe tudo esta noite úmida
Leave all moist tonight

Mas é foda meus dias se eu não posso ir dormir com a sua voz à noite
But it’s fuck my days if I can’t go to sleep with your voice at night

Ela estava cansada de brincar, ela estava cansada de ficar
She was tired of playin, she was tired of staying

Mas sendo dito com a mesma merda que estava cansada de dizer
But being said with the same shit that she was tired of saying

Meu relacionamento é como um filme e ela rewindin
My relationship is just like a movie and she rewindin

Poderíamos argumentar, ela estava gritando para fora
We would argue, she was screamin out

Enxadas fodido, como ela ficou cego
Hoes fucked up, how she was blinded

Amor verso da confusão, o meu primeiro amor foi lufa
Love verse the hustle, my first love was hustle

Eu sou uma prostituta, ex dope boy, eu ainda estou cheques passin
I’m a hustler, ex dope boy, I’m still passin checks

Sem arrependimentos do passado, eu saúdo o telhado e eu passar os jatos
No past regrets, I salute the roof and I pass the jets

Diga a verdade, eu posso perder a minha mente, se você não ficar
Tell the truth I can lose my mind if you don’t stay

Essa é a última arrependimento
That’s the last regret

Ele tem me no porão de lado
He’s got me on lay away

Chillin na parte de trás
Chillin in the back

Usado para mim e de pé
Used to me and standing tall

Eu entendi assim mesmo
I got it just like that

Eu não sei como lidar com ele
I don’t know how to deal with him

Ele é merda com a minha mente
He’s fuckin with my mind

Ele está brincando com a minha energia
He’s messin with my energy

Garoto, você sair da linha
Boy you out of line

Eu não quero ir, eu não quero mais jogar
I don’t wanna go, I don’t wanna play anymore

Este não é um jogo, eu não quero mais ficar
This is not a game, I don’t wanna stay anymore

Eu não quero ir, eu não quero mais jogar
I don’t wanna go, I don’t wanna play anymore

Este não é um jogo, eu não quero ficar
This is not a game, I don’t wanna stay

Porque continuamos a aproximar à noite
‘Cause we keep getting closer at night

Tudo no incêndio
All up in the blaze

E esse calor é o que eu estou acostumado a isso estou preso no caminho
And this heat is what I’m used to so I’m caught in the way

Ele tem que estar pensando que sou eu (o que é?)
He’s gotta be thinkin what am I (what are you?)

Me questionando (não questionar-se)
Questioning myself (don’t question yourself)

Talvez eu não sou bom o suficiente (você é o melhor para mim)
Maybe I ain’t good enough (you’re the best for me)

Mas talvez eu sou (você é)
But maybe I am (you are)

Ou talvez eu esteja em menino de verdade
Or maybe I’m for real boy

Ele é merda com a minha mente (agora eu sou um porra sagacidade mente yo)
He’s fuckin with my mind (now I’m fuckin wit yo mind)

Ele é merda com a minha energia
He’s fuckin with my energy

Garoto, você sair da linha
Boy you out of line

Eu não quero ir, eu não quero mais jogar
I don’t wanna go, I don’t wanna play anymore

Este não é um jogo, eu não quero mais ficar
This is not a game, I don’t wanna stay anymore

Eu não quero ir, eu não quero mais jogar
I don’t wanna go, I don’t wanna play anymore

Este não é um jogo, eu não quero ficar
This is not a game, I don’t wanna stay

Porque continuamos a aproximar à noite
‘Cause we keep getting closer at night

Tudo no incêndio
All up in the blaze

E esse calor é o que eu estou acostumado a isso estou preso no caminho
And this heat is what I’m used to so I’m caught in the way

My bad pela inconveniência
My bad for the inconvenience

Puxe pela direita, com uma intervenção
Pull up right by with an intervene

Chamados meninas que eu estava vendo
So called girls that I was seeing

Sozinhos é na merda indústria
All alone is on the industry shit

Para as paixões que foram pretérito Eu estive actina-se
For the passions that been past tense I’ve been actin up

Aquelas lembranças é porque você guardando-se
Them memories is why you packin up

Estou tryn para ver se podemos consertá-la
I’m tryn to see if we can patch it up

'Cus é tantas enxadas que eu amo sentir
‘cus it’s so many hoes that I love to feel

Se você vai conhecer o seu amor está aqui
If you go know your love is here

Perca essa bunda, você sabe o que o amor ainda é
Miss that ass, you know what love is still

O seu desejo sexual, você sabe que eu amo a olhar
Your sex drive, you know I love to stare

Último dia, quando ela caiu para trás sentiu verdade mesmo, tentando tirar mesmo
Last day when she fell back she felt true even, tryna get even

Chegou perto, tentou recuar
Got close, tried to fall back

Você fez pensei que a cadela mudou temporadas
You done thought the bitch has switched seasons

Droga, puta frio, congelação
Damn, cold bitch, freezing

Refrigeração, eu vou chamá-lo de puta, mas você sabe
Chilling, I’m gonna call you bitch but you know

Estelle
Estelle

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Estelle e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção