Tradução gerada automaticamente
Tout ça n'vaut pas l'amour
Esther Lekain
Tudo isso não vale o amor
Tout ça n'vaut pas l'amour
Acabei de me casar com o tambor-mestre da trinta e doisJ'viens d'épouser l'tambour-major d'la trente-deuxième
Um belo rapaz, orgulhoso como um rei, doce como creme,Un beau garçon, fier comme un roi, doux comme la crème,
Pois bem, imaginem, desde que ele é meu marido,Eh bien, figurez-vous, d'puis qu'il est mon époux,
Vejo o quanto, oh sim, o amor é doceJe vois combien, oh oui combien l'amour est doux
Agora, não há mais nada que me incomodeAussi maintenant, il n'est plus rien qui m'ascicote
Nem o céu azul, os passarinhos, nem as notas de dinheiroNi le ciel bleu, les p'tits oiseaux, ni les banque-notes
Quando falam da primavera, dos prazeres excitantes,Quand on m'parle du printemps, des plaisirs excitants,
Rindo alegremente, eu respondo simplesmenteEn riant gaiement, je réponds simplement
Tudo isso não vale o amor, o belo amor, o verdadeiro amorTout ça n'vaut pas l'amour, la belle amour, la vraie amour
O amor que encanta quando o coração cantaL'amour qui vous enchante quand le coeur vous chante
A noite e o diaLa nuit et le jour
Tudo isso não vale o amor, os beijinhos que trocamosTout ça n'vaut pas l'amour, les p'tits bécots qu'on met autour
É por isso que eu canto sempreVoila pourquoi je chante toujours
O amor, o amor, o amorL'amour, l'amour, l'amour
Eu amo flores, diamantes e a modaJ'aime les fleurs, les diamants et la toilette
Tudo que traz a alegria de uma vaidosaTout ce qui fait enfin la joie d'une coquette
Gosto de ter no ... um apartamento pequenoJ'aime avoir sur le ... un p'tit appartement
E tudo que é preciso para viver confortavelmenteEt tout c'qu'il faut pour vivre confortablement
Então, digo sem medo de ser ridicularizadaAussi, j'vous l'dis sans peur qu'on me ridiculise
Eu daria tudo, sim, eu daria tudo até minha camisaJe donnerais tout, oui j'donnerais tout jusqu'à ma ch'mise
Pois todos esses brinquedinhos, as flores e as joias,Car tous ces beaux joujoux, les fleurs et les bijoux,
Os móveis, as pulseiras, os colaresLe mobilier, les bracelets, les colliers
Tudo isso não vale o amor, o belo amor, o verdadeiro amorTout ça n'vaut pas l'amour, la belle amour, la vraie amour
O amor que faz reviver e que te embriagaL'amour qui fait revivre et qui vous enivre
Mais uma vez e sempreEncore et toujours
Tudo isso não vale o amor, os beijinhos que trocamosTout ça n'vaut pas l'amour, les p'tits bécots qu'on met autour
É por isso que eu canto sempreVoila pourquoi je chante toujours
O amor, o amor, o amorL'amour, l'amour, l'amour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esther Lekain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: