Tradução gerada automaticamente

I Wish You Love
Esther Phillips
I Wish You Love
I Wish You Love
Adeus, Não adianta liderar com nossos queixos,Goodbye, No use leading with our chins,
Isto é onde nossa história termina,This is where our story ends,
Nunca amantes, amigos de sempre.Never lovers, ever friends.
Adeus, Que os nossos corações chamá-lo um dia,Goodbye, Let our hearts call it a day,
Mas antes de você ir embora,But before you walk away,
Eu sinceramente quero dizer:I sincerely want to say:
Desejo-lhe passarinhos na primavera,I wish you bluebirds in the Spring,
Para que seu coração uma canção para cantar;To give your heart a song to sing;
E então um beijo, mas mais do que isso, desejo que você ama.And then a kiss, but more than this I wish you love.
E em julho, uma limonada,And in July, a lemonade,
Para refrescá-lo em alguma clareira frondosa;To cool you in some leafy glade;
Desejo-lhe saúde e mais do que a riqueza, eu desejo que você ama.I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Meu coração quebrando e eu concordoMy breaking heart and I agree
Que você e eu nunca poderia ser,That you and I could never be,
Assim, com o meu melhor, o meu melhor, eu te liberto.So with my best, my very best, I set you free.
Desejo-lhe abrigo da tempestade,I wish you shelter from the storm,
Um fogo acolhedor para mantê-lo aquecido;A cozy fire to keep you warm;
Mas acima de tudo, quando flocos de neve cair,But most of all, when snowflakes fall,
Eu desejo que você ama.I wish you love.
Desejo-lhe passarinhos na primavera,I wish you bluebirds in the Spring,
Para que seu coração uma canção para cantar;To give your heart a song to sing;
E então um beijo, mas mais do que isso, desejo que você ama.And then a kiss, but more than this I wish you love.
E em julho, uma limonada,And in July, a lemonade,
Para refrescá-lo em alguma clareira frondosa;To cool you in some leafy glade;
Desejo-lhe saúde e mais do que a riqueza, eu desejo que você ama.I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Meu coração quebrando e eu concordoMy breaking heart and I agree
Que você e eu nunca poderia ser,That you and I could never be,
Assim, com o meu melhor, o meu melhor, eu te liberto.So with my best, my very best, I set you free.
Desejo-lhe abrigo da tempestade,I wish you shelter from the storm,
Um fogo acolhedor para mantê-lo aquecido;A cozy fire to keep you warm;
Mas acima de tudo, quando flocos de neve cair,But most of all, when snowflakes fall,
Eu desejo que você ama.I wish you love.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esther Phillips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: