Tradução gerada automaticamente
Blues (My Naughty Sweetie Gives To Me)
Esther Walker
Blues (meu querido impertinente me dá)
Blues (My Naughty Sweetie Gives To Me)
O que é essa música sobre beijosWhat is that song about kisses
O que é essa música sobre sorrisosWhat is that song about smiles
Se eu pudesse fazer do meu jeito, eu cantaria uma música hojeIf I could have my way, I’d sing a song today
Isso venceria todos eles por milhasThat would beat them all by miles
Eu não cantaria sobre sorrirI wouldn’t sing about smiling
Esse não é o título que eu escolheriaThat’s not the title I’d choose
Eu cantaria sobre o que tenhoI would sing about what I’ve got
E o que eu tenho são os tristes azuisAnd what I’ve got’s the weary blues
Há azuis que você recebe de preocupaçãoThere are blues that you get from worry
Há azuis que você recebe da dorThere are blues that you get from pain
E há tristeza quando você está sozinhoAnd there are blues when you’re lonely
Para o seu primeiro e únicoFor your one and only
O blues você nunca pode explicarThe blues you can never explain
Há azuis que você recebe de saudadeThere are blues that you get from longing
Mas os azuis mais azuis que sãoBut the bluest blues that be
São o tipo de blues que está em minha menteAre the sort of blues that’s on my mind
E eles são o tipo mais cruelAnd they’re the very meanest kind
O blues meu amorzinho safado me dáThe blues my naughty sweetie gives to me
Há blues que você recebe de 'wimmin'There are blues you get from 'wimmin'
Quando você os vê indo nadarWhen you see them goin' swim
E você não tem um maiôAnd you haven't got a bathing suit yourself
Há blues você fica muito mais rápidoThere are blues you get much quicker
Quando você esconde muito lickerWhen you hide a lot of licker
E alguém vai e tira da prateleiraAnd somebody goes and takes it off the shelf
Há blues que você tem de esperar na docaThere are blues you get from waiting on dock
E vagando se o barco está indo para o rockAnd wandering if the boat is goin' to rock
Há blues que vêm de entrar em um táxiThere are blues that come from getting in a taxicab
E se irritando toda vez que ele bateu em um solavanco e pular o relógioAnd fretting ev'ry time it hit a bump and jump the clock
Há blues que você começa de tentar muito salvar um cara de morrerThere are blues you get from trying hard to save some guy from dying
Ele depois te esquece em seu testamentoHe afterwards forget you in his will
Há blues muito pior do que isso é quando você está andandoThere are blues much worse than this is when you're walkin'
Com a senhora e alguns gritos de dama: Olá, conta!With the missus and some chorus lady shouts: Hello there, bill!
Mas o blues que me faz quente e frio e me faz tremer e arrepioBut the blues that make me hot and cold and make me shake and shiver
E me faça querer acabar com todo o rioAnd make me want to end it all the river
São os azuis que minha querida desobediente dá aAre the blues my naughty sweetie gives to
E eles são o pior tipo de bluesAnd they're the very, very meanest kind of blues
Azuis mais azuisBluest blues



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esther Walker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: