Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 244

A Grain Of Sand, A Breath Of Life

Estuary of Calamity

Letra

Um Grão de Areia, Um Sopro de Vida

A Grain Of Sand, A Breath Of Life

Passado, presente e futuroPast, present and future
Precisam da chamada do seu feitiço constanteNeed to the call of its constant spell
A própria essência da vida é questionadaThey very essence of life is questioned
com cada pôr do sol, com a luz de cada novo amanhecerwith each setting sun, with the light of each new dawning day

O nascer do sol envia suas saudações e finge uma promessaThe sunrise sends its greetings and feigns a promise
Que boas notícias guiem o caminho incertoMay good tidings steer the uncertain path
O pôr do sol, chegou tão rápido que não houve chanceSunset, it came so quickly there wasn't a chance
E a lua ri, seus sonhos diurnosand the moon laughs, your daytime dreams
não podem ser realizados através do sonocannot be fulfilled through sleep
Os sonhos do presente são os mesmos sonhos de muitos anos passadosThe dreams of the present are the same dreams of many past years
Ainda não realizados após todo esse tempoStill unfulfilled after all this time
levado de joelhos pelas areias que devorambrought to your knees by the crippling sands that devour
Corra até o fimRace until the end
Sufocando na morte lenta que perpetuamente condenaSuffocate on the slow kill that perpetually damns

O tempo está eternamente caindoTime is eternally falling
Nunca se repetindo em perfeita simetriaNever to repeat itself in perfect symmetry
Respire a malícia, libere uma parte da sua almaBreathe in the malice, release a part of your soul

Hipnotizado pelo silêncioEntranced by silence
o silêncio ensurdecedor mais uma vezthe deafing silence once more
Destinado a afundar novamenteDestined to drown again
Amaldiçoando o futuro, condenando o presenteCursing the future, damning the present
vivendo no passado, eternamente assombradoliving in the past, forever haunted
Pelo que poderia ter sido, pelo que uma vez foiBy what could have been, by what once was had
A ampulheta acelera, presa no feitiço das areiasThe hourglass quickenes, caught in the spell of the sands

Cada grão de areia leva consigo um sopro de vidaEach grain of sand takes with it a breath of life
Cada sopro de vida leva consigo um momento no tempo nunca recuperadoEach breath of life takes with it a moment in time never recaptured
Cada amanhecer, possivelmente o último amanhecerEach dawn, possibly the last dawn
O crepúsculo pode ser eternoDusk may be eternal




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Estuary of Calamity e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção