Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taimatsu (Jamaican Remix)
ET-King
Tocha (Remix Jamaicano)
Taimatsu (Jamaican Remix)
Eu não sei se a escuridão que brilha intensamente realmente existe
めのまえのくらがりでかくててらすまっかにゆらゆらとかすかにみえたものをたしかに
Me no mae no kuragari dekaku terasu makka ni yurayura tokasu ka ni mieta mono o tashika ni
Eu me esforço do meu jeito, e junto com isso, lentamente, a luz começou a se mover em silêncio
じぶんなりにがんばりそれとともにふんばりゆっくりとしずかにうごきだしたあかり
Jibun nari ni ganbari sore to tomoni funbari yukkuri to shizuka ni ugokidashita akari
Lutando, a luz avança, é um sinal, não posso deixar escapar, agora vou voar alto
もがいてあかきすすんだあかしねうちのこしいますわらいとばし
Mogaite agaki susunda akashi neuchi nokoshi ima waraitobashi
O que eu carrego nas mãos, o que não desaparece, essa chama de esperança que não tem preço
りょうてでもったものきえないものかけがえのないこのきぼうのほのお
Ryoute de motta mono kienai mono kakegae no nai kono kibou no honoo
Oh oh Oh oh labirinto da solidão Oh oh Oh oh não me pegue
Oh oh Oh oh こどくのめいろ Oh oh Oh oh つかまらねえぞ
Oh oh Oh oh kodoku no meiro Oh oh Oh oh tsukamara nee zo
Oh oh Oh oh a melodia de um só, a melodia de dois se intensifica
Oh oh Oh oh ひとりのねいろふたりのねいろたかぶるさいぼう
Oh oh Oh oh hitori no neiro futari no neiro takaburu saibou
Continuarei cantando até quando, continuarei contando até quando
いついつまでもうたいつづけいついつまでもかたりあかせ
Itsuitsumademo utai tsuzuke itsuitsumademo katariakase
Se eu começar a me perder, vou parar um pouco, e então avançar o quanto eu puder
まよいはじめたらちょっとやすめまたやすんだぶんだけそらすすめ
Mayoi hajimetara chito yasume mata yasunda bun dake sora susume
Para que a chama da tocha nunca se apague
たいまつのひけっしてきえないように
Taimatsu no hi kesshite kienai you ni
Para que a chama da tocha não acorde de um sonho
たいまつのひゆめからさめないように
Taimatsu no hi yume kara samenai you ni
Acenda a chama, acenda a chama, acenda a chama no coração que se levanta
ひをつけろひをつけろたちあがるこころにひをつけろ
Hi o tsukero hi o tsukero tachiagaru kokoro ni hi o tsukero
Acenda a chama, acenda a chama, para que não se apague, para que não se apague
ひをともせひをともせきえないようにきえないように
Hi o tomose hi o tomose kienai you ni kienai you ni
Chama vermelha, chama azul, se entrelaçando, um rápido batimento
あかいほのおあおいほのおからみあいうまれるはやいこどうよ
Akai honoo aoi honoo karamiai umareru hayai kodou Yo
Não deixe apagar, mais fogo, acenda a chama de novo, não é
きえないでMore Fireまたひをくべもっかいや
Kienaide More Fire mata hi o kube mokka iya
O coração se revela, nessa intensidade todos dançam
こころあらわるそのあつさにみなおどる
Kokoro arawaru sono atsusa ni mina odoru
Esquecendo as palavras sob as estrelas e a lua, o som se revela
ほしとつきのもとわすれていたことばとわきたつおと
Hoshi to tsuki no moto wasurete ita kotoba to wakitatsu oto
Para que a chama da tocha nunca se apague
たいまつのひけっしてきえないように
Taimatsu no hi kesshite kienai you ni
Para que a chama da tocha não acorde de um sonho
たいまつのひゆめからさめないように
Taimatsu no hi yume kara samenai you ni
Acenda a chama, acenda a chama, acenda a chama pelo número de encontros
ひをつけろひをつけろであいのかずだけひをつけろ
Hi o tsukero hi o tsukero deai no kazu dake hi o tsukero
Acenda a chama, acenda a chama, para que não se esqueça, para que não se esqueça
ひをともせひをともせわすれないようにわすれないように
Hi o tomose hi o tomose wasurenai you ni wasurenai you ni
Esse dia que me fez perceber que não há dia sem valor, é o mais importante
このたやすことのないひをきづかせてくれたなによりたいせつなひを
Kono tayasu koto no nai hi o kizukasete kureta nani yori taisetsuna hi o
Os sentimentos guardados no peito agora se tornaram voz e chegaram até aqui
むねにとじこめたおもいはこえとなっていまとどいた
Mune ni tojikometa omoi wa koe to natte ima todoita
Iluminando tudo, envolvendo com uma luz suave e calorosa
すべてをてらしつつみこんだやわらかなひかりぬくもりともに
Subete o terashi tsutsumikonda yawaraka na hikari nukumori totomoni
O dia de hoje não vai desaparecer, sempre, sempre, o progresso não vai parar
きょうというひはきえはしないずっとずっとあゆみはとめやしない
Kyou toiu hi wa kie wa shinai zutto zutto ayumi wa tome yashinai
Não seja bobo, não fique só reclamando, chora, chora, chora, amor
くだらねえいじばっかはってないでたまにゃないてないてないてあい
Kudara nee iji bakka hatte naide tama nya naite naite naite Ai
Quando cansar de chorar, sorria e fique forte, forte, e se mova
なきつかれたらえがおになってつよくつよくかたくんでゆれろ
Naki tsukare tara egao ni natte tsuyoku tsuyoku katakunde yurero
Os olhos de um refletem o outro, mostrando a verdadeira forma
たがいのめうつるあいてほんとうのすがたうつしだすから
Tagai no me utsuru aite hontou no sugata utsushi dasu kara
A chama que acordou do sono voa para o céu, a centelha se espalha
ねむりからさめたほのおのこそべそらいちめんひろがるひのこ
Nemuri kara sameta honoo no ko tobe sora ichimen hirogaru hinoko
Para que a chama da tocha nunca se apague
たいまつのひけっしてきえないように
Taimatsu no hi kesshite kienai you ni
Para que a chama da tocha não acorde de um sonho
たいまつのひゆめからさめないように
Taimatsu no hi yume kara samenai you ni
Acenda a chama, acenda a chama, acenda a chama no coração que se levanta
ひをつけろひをつけろたちあがるこころにひをつけろ
Hi o tsukero hi o tsukero tachiagaru kokoro ni hi o tsukero
Acenda a chama, acenda a chama, para que não se apague, para que não se apague
ひをともせひをともせきえないようにきえないように
Hi o tomose hi o tomose kienai you ni kienai you ni
Acenda a chama, acenda a chama, acenda a chama pelo número de encontros
ひをつけろひをつけろであいのかずだけひをつけろ
Hi o tsukero hi o tsukero deai no kazu dake hi o tsukero
Acenda a chama, acenda a chama, para que não se esqueça, para que não se esqueça
ひをともせひをともせわすれないようにわすれないように
Hi o tomose hi o tomose wasurenai you ni wasurenai you ni
O som da festa não para, o som da festa não para
なりやまねえぱーちちゅーんなりやまねえぱーちちゅーん
Nari yama nee paatichuun nari yama nee paatichuun
Não deixe parar, o som da festa não para.
なりやむなよぱーちちゅーんなりやまないぱーちちゅーん
Nari yamu na yo paatichuun nari yamanai paatichuun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ET-King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: