Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kimi Omou Hana
ET-King
Flor que Penso em Você
Kimi Omou Hana
te encontrei e você não desapareceu
であったあなたはきえない
deatta anata wa kienai
não consigo esquecer, não consigo não lembrar
わすれることもできやしない
wasureru koto mo deki yashinai
por favor, desejo, triste, triste
どうかねがうかなしいかなしい
douka negau kanashii kanashii
flor KINSENKA que brota nas lágrimas
なみだにさくきんせんか
namida ni saku KINSENKA
(KLUTCH)
(KLUTCH)
(KLUTCH)
só efêmera, logo se dispersa
ただはかなくやがてちりゆく
tada hakanaku yagate chiri yuku
silenciosamente balança ao vento, esta flor
しずかにかぜにゆれるこのはなは
shizuka ni kaze ni yureru kono hana wa
sem dar frutos, sem alcançar nada
みのることなくとどくことなく
minoru koto naku todoku koto naku
nunca se realiza, a flor do amor e suas palavras
けしてかなわないこいのはなことば
kesshite kanawanai koi no hana kotoba
(TENN)
(TENN)
(TENN)
não queria saber
しりたくなかった
shiritaku nakatta
que a pessoa que amo tem alguém
すきなひとにはあいてがいてること
suki na hito ni wa aite ga iteru koto
com certeza, um sorriso que nunca vi
きっといままでみたことないえがお
kitto ima made mita koto nai egao
mostrando sua existência
みせてるそんざいを
miseteru sonzai wo
já chega, vou desistir
もういいとあきらめようと
mou ii to akirameyou to
toda vez que tento controlar
あふれるかんじょうをなんども
afureru kanjou wo nando mo
as emoções que transbordam, meu coração dói
おさえるたびにこころはいたみ
osaeru tabi ni kokoro wa itami
só fica mais difícil
くるしくなるばかり
kurushiku naru bakari
sobre você, sobre você
あなたのことあなたのこと
anata no koto anata no koto
é tão importante que não consigo dizer nada
たいせつだからなにもいえない
taisetsu dakara nanimo ienai
mesmo longe, mesmo separados
とおくにいてもはなれていても
tooku ni ite mo hanarete ite mo
meus sentimentos não desaparecem, para sempre
おもいはきえずいつまでも
omoi wa kiezu itsumademo
você está aqui, você está aqui
あなたがいまあなたがいま
anata ga ima anata ga ima
se você estiver feliz, não preciso de mais nada
しあわせならばなにもいらない
shiawase naraba nanimo iranai
sem mudar, sem murchar
かわることなくかれることなく
kawaru koto naku kareru koto naku
meus sentimentos estão sempre no meu peito
おもいはむねにいつまでも
omoi wa mune ni itsumademo
(SENKOU)
(センコウ)
(SENKOU)
no fundo do meu coração, guardado com carinho
こころの奥にそっとしまってた
kokoro no oku ni sotto shimatteta
muitos sentimentos que compartilhei com você
きみにかさねたたくさんのおもい
kimi ni kasaneta takusan no omoi
isso ainda permanece, com certeza
それはいまもたしかにのこる
sore wa ima mo tashika ni nokoru
um amor eterno que não muda
かわることないえいえんのあい
kawaru koto nai eien no ai
(BUCCI)
(BUCCI)
(BUCCI)
já se passaram quantos anos desde aquilo?
もうあれからなんねんたっただろう
mou are kara nannen tatta darou
uma rádio, a música das memórias tocou
おもいでのきょくながれたRAJIO
omoide no kyoku nagareta RAJIO
sem perceber, lembrei daquela época
いつのまにかあのころのこと
itsunomanika ano koro no koto
sorrindo, as lembranças voltaram
おもいだしてえがおこぼれた
omoidashite egao koboreta
não importa quanto tempo passe
どんなにじかんがたっても
donna ni jikan ga tattatte
aquela sensação calorosa ainda existe
あったかいまんまあったんだ
attakai manma atta'n da
o amor que sentia por você
あいしていたきもちわずっと
aishite ita kimochi wa zutto
não desapareceu, ainda está aqui
そうなくならずにいまも
sou nakunarazu ni ima mo
sobre você, sobre você
あなたのことあなたのこと
anata no koto anata no koto
é tão importante que não consigo dizer nada
たいせつだからなにもいえない
taisetsu dakara nanimo ienai
mesmo longe, mesmo separados
とおくにいてもはなれていても
tooku ni ite mo hanarete ite mo
meus sentimentos não desaparecem, para sempre
おもいはきえずいつまでも
omoi wa kiezu itsumademo
você está aqui, você está aqui
あなたがいまあなたがいま
anata ga ima anata ga ima
se você estiver feliz, não preciso de mais nada
しあわせならばなにもいらない
shiawase naraba nanimo iranai
sem mudar, sem murchar
かわることなくかれることなく
kawaru koto naku kareru koto naku
meus sentimentos estão sempre no meu peito
おもいはむねにいつまでも
omoi wa mune ni itsumademo
(ITOKIN)
(ITOKIN)
(ITOKIN)
o tempo passa e as lágrimas se vão
ときはながれてなみだはきえる
toki wa nagarete namida wa kieru
as estações mudam e as flores murcham
きせつはすぎてはなはちっても
kisetsu wa sugite hana wa chitte mo
na memória, você permanece como naquele dia
きおくのあなたあの日のままで
kioku no anata ano hi no mama de
só as lembranças transbordam
おもいでだけがあふれだす
omoide dake ga afure dasu
perdi algo precioso
たいせつなものひとつうしない
taisetsu na mono hitotsu ushinai
mas encontrei algo precioso novamente
たいせつなものまたみつけたよ
taisetsu na mono mata mitsuketa yo
em vez de me tornar forte só pela tristeza
かなしみにだけつよくなるより
kanashimi ni dake tsuyoku naru yori
quero me machucar e ainda amar
きずついてもあいしたい
kizutsuite mo aishitai
foi bom ter te conhecido
あなたにあえてよかった
anata ni aete yokatta
um dia, quem sabe, um dia, quem sabe
いつの日にかいつの日にか
itsu no hi ni ka itsu no hi ni ka
como essa flor que brota na tristeza
かなしみにさくこのはなのように
kanashimi ni saku kono hana no you ni
se eu puder transmitir meus sentimentos que não mudam
かわらぬおもいつたえられたら
kawaranu omoi tsutaeraretara
para você, que é tão precioso
とわにたいせつなあなたへ
towa ni taisetsu na anata he
sempre, agora e sempre
ずっといまもずっといまも
zutto ima mo zutto ima mo
mesmo que o amor não se realize
たとえかなわなかったこいでも
tatoe kanawa nakatta koi demo
penso em você, com cores vibrantes
あなたをおもいろあざやかに
anata wo omoi iro azayaka ni
este ano também floresceu a KINSENKA
ことしもさいたきんせんか
kotoshi mo saita KINSENKA
te encontrei e você não desapareceu
であったあなたはきえない
deatta anata wa kienai
quero te abraçar mais do que esquecer
わすれるよりもだいていたい
wasureru yori mo daite itai
sofro, triste, triste
ひとりねがうさびしいさびしい
hitori negau sabishii sabishii
flor KINSENKA que brota nas lágrimas
なみだにさくきんせんか
namida ni saku KINSENKA



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ET-King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: