The Final Lament Part II (Supremun Male Dicere)
...Only from my essence you feed
Because I'm the only one who bleeds! ...
... Moonless night of a moonless world
By the haunted beauty of dusk only love is consumed!
The pain I kept inside
The rain, tears I can no longer hide
...In obsession, the heavy rain still's falling
In incessant pain, the lament river still's running...
In this little face there is no shining light
Unbroken silence is the eternal delight
Let me share with you...my sadness
I may sleep amongst loneliness...
But far away my cries will be heard!
In this timeless travel I stand
Trapped in mysterious shapes
From my eyes I could find
My deepest place in mind
Graceful touch of grief
Only you could caress me
Hang me, strange force
Drive me...feed me
Give me death ...I need to be free
And for that I will greet you, forever, in ecstasy
I may sleep amongst loneliness...
But far away my cries will be heard!
O Lamento Final Parte II (Supremun Male Dicere)
...Só da minha essência você se alimenta
Porque sou o único que sangra! ...
... Noite sem lua de um mundo sem lua
Pela beleza assombrada do crepúsculo, só o amor é consumido!
A dor que guardei dentro
A chuva, lágrimas que não posso mais esconder
...Na obsessão, a pesada chuva ainda cai
Na dor incessante, o rio do lamento ainda corre...
Neste rostinho não há luz brilhante
O silêncio quebrado é o deleite eterno
Deixe-me compartilhar com você... minha tristeza
Posso dormir entre a solidão...
Mas de longe meus gritos serão ouvidos!
Nesta viagem atemporal eu permaneço
Prisioneiro de formas misteriosas
Dos meus olhos eu poderia encontrar
Meu lugar mais profundo na mente
Toque gracioso da dor
Só você poderia me acariciar
Pendure-me, força estranha
Me conduza... me alimente
Dê-me a morte ... eu preciso ser livre
E por isso eu vou te cumprimentar, para sempre, em êxtase
Posso dormir entre a solidão...
Mas de longe meus gritos serão ouvidos!