Tradução gerada automaticamente

Perry
Ethel Cain
Perry
Perry
Os dias passam enquanto eu perco tempo no jardim verde da minha mãeDays fly by spent wasting time in my mother's garden green
Minhas irmãs falam poesias antigas que decoraram, sem saber o que realmente significamMy sisters speaking old poetry they memorized, never knowing what it means
Eu poderia ficar do lado de fora para sempre contando estrelas nos campos de verão, eu vou de bike até a Rua DowlingI could stay outside forever counting stars in summer fields, I ride my bike to Dowling Street
É simples quando acaba e eu fico felizIt's simple when it's over and I'm happy
Pintando murais na lateral dos prédios do centro sob o sol escaldantePainting murals on the side of buildings downtown in the scorching Sun
Tentei o verão todo, mas odiei como ficou, então nunca termineiI tried all summer but I hated the way it looks, so I never got it done
Eu andava pelos trilhos com um garoto que achava que amava, mas no fundo eu só estava cansada de estar sozinhaI'd walk the train tracks with a boy I thought I loved, but turns out I was just tired of being alone
Então, quando chegamos ao fim, eu disse adeus e fiquei sozinha quando cheguei em casaSo when we reached the end, I said goodbye and I was by myself when I got home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ethel Cain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: