Tradução gerada automaticamente
One Man Nan
Ethel Waters
A Nan do Homem Só
One Man Nan
A Nan do Homem Só, uma garota do Alabama,One-Man Nan, a gal from Alabam,
Nunca amou, mas o Bom Homem Sam,Never loved but Good Man Sam,
O Bom Homem Sam escorregou da margem um dia;Good Man Sam slipped off the levee one day;
Caiu no rio, então desapareceu;He fell into the river, then he faded away;
Quando a Nan do Homem Só recebeu a notícia,When One-Man Nan got the news,
Ela pegou a estrada e cantou esses blues cansados:She started down the road and sang these weary blues:
Vou descer até a margemI'm going down to the levee
Onde a água tá pesada,Where the water's heavy,
Vou encontrar meu bom homem Sam,Gonna find my good man Sam,
Fiz um voto quando o peguei,I made a vow when I got him,
Que nunca o deixaria,That I'd never drop him,
Quando ele estivesse encrencado.When he was in a jam.
Alguém falou do afundamento do Sam,Somebody told of Sam's sinkin',
Essa é a minha xícara,That's my cup,
Vai ser meu lugar pra resgatá-lo.It's gonna be my place to pick him up.
Vou descer até a margemI'm going down to the levee
Onde a água tá pesada,Where the water's heavy,
Vou encontrar meu bom homem Sam.Gonna find my good man Sam.
A Nan do Homem Só,One-Man Nan,
Rumo à margem,Levee-bound,
Continua escorregando no chão,Keeps slip-sloppin' on the ground,
Árvores arrancadas,Ripped up trees,
Raízes e tudo,Roots and all,
Como uma bola de canhão;Just like a cannon ball;
Ela ultrapassou sua sombra,She outran her shadow,
Deixou pra trás,Left it far behind,
Fugindo de ladoGot it runnin' sideways
Só pra não voar,Just to keep from flyin',
Pessoas a quilômetros ao redor,Folks for miles round about,
Ouviram a velha Nanny gritar:Heard old Nanny shout:
Vou descer até a margemI'm going down to the levee
Onde a água tá pesada,Where the water's heavy,
Vou encontrar meu bom homem Sam,Gonna find my good man Sam,
Fiz um voto quando o peguei,I made a vow when I got him,
Que nunca o deixaria,That I'd never drop him,
Quando ele estivesse encrencado.When he was in a jam.
Alguém falou do afundamento do Sam,Somebody told of Sam's sinkin',
Essa é a minha xícara,That's my cup,
Vai ser meu lugar pra resgatá-lo.It's gonna be my place to pick him up.
Vou descer até a margemI'm going down to the levee
Onde a água tá pesada,Where the water's heavy,
Vou encontrar meu bom homem Sam.Gonna find my good man Sam.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ethel Waters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: