Samantha
Eths
Samantha
Samantha
Mimada, Samantha chora
Choyée, Samantha pleure
Mimada, Samantha morre
Choyée, Samantha meurt
Toque e apague outra vez, Samantha
Sonne et assomme encore, Samantha
Ela já não crê mais
Elle n'y croit plus
(Ouça) seu coração se imundar como (as máquinas) deles
(Ecoute) ton cœur s'encrasser comme leurs (machines)
Seu corpo não será mais útil!
Ton corps ne servira plus!
Samantha, deite-se
Samantha couche-toi
Mesmo se eles estiveram aos pés da sua cama
Même s'ils sont aux pieds de ton lit
Mesmo se eles te pegarem!
Même s'ils te prennent
Samantha chora!
Samantha pleure!
Este amável calor te mantém refém
Cette douce chaleur te tient en laisse
Pela corda você sangra!
Par la corde saigne!
Tão pequena, pequena boca!
Toute petite, petite bouche!
Amando a ingestão
Aime l'ingestion
Espumando ao fundo
Ça mousse au fond
Tua carne está nua
Ta chair est nue
Bebendo, você incha
Bois, tu l'emplis
Criança, acaricie-o
Enfant caresse le
Um, dois joelhos entram
Un, deux genoux rentrent dedans
O solo é tenro
Le sol est mou
Tudo fica lento
Tout devient lent
Tudo fica lento!
Tout devient lent!
Tudo fica lento!
Tout devient lent!
Tudo fica lento!
Tout devient lent!
Tudo fica lento!
Tout devient lent!
(Tudo fica lento!)
(Tout devient lent!)
O mártir atrai as moscas
Martyr attire les mouches
Siga os gritos sob a terra, alma embriagada
Suit les cris sous la terre, l'âme saoule
O mártir atrai as moscas
Martyr attire les mouches
Fuja dos gritos sobre a terra, alma só
Fuit les cris sous la terre, l'âme seule
Aos nossos pais, que sóis ausentes
A nos pères qui êtes absents
Livrai-nos do mal
Délivrez-nous du mal
Ave Maria, cheia de graça
Je vous salue Marie, pleine de grâce
A quem nos tem ofendido, nós vos subordinamos à tentação
A ceux qui nous ont offensés, nous vous soumettons à la tentation
Ave Maria, cheia de graça
Je vous salue Marie, pleine de grâce
A quem nos tem destruído, diga-lhes a verdade
A ceux qui nous ont dévastés, dites leur la vérité
A besta e o cordeiro são só um
La bête et l'agneau ne font qu'un
Quebra sua cabeça!
Craque sa tête!
Um bebê dorme sob a terra
Un bébé dort sous la terre
Da boca cheia flui esperma e poeira
La bouche pleine coule, sperme et poussière
Ele cospe suas feridas
Il crache ses plaies!
Boneca de pano, a noite é surda
Poupée chiffon, la nuit est sourde
Samantha se vai
Samantha s'en va
Espero minha vez, dormindo os gritos
J'attends mon tour, dorment les cris!
Peguei seu corpo emprestado, eu vou te devolver
J'ai emprunté ton corps, je te le rendrais
Aos pedaços!
Un peu cassé!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: