
Animadversion
Eths
Animadversão
Animadversion
Você deveria ter sentido em si mesmo,Tu aurais dû ressentir en toi
Uma nova percepção,Une nouvelle perception
Um novo olhar,Un nouveau regard
Ansioso em saber,Avide de savoir
Crescendo e buscando dentro de vocêGrandissant et cherchant en toi
O que ele nunca encontraráC'que jamais il ne trouvera
Você se recusou a acreditar,Tu refusas d'y croire
Restrição físicaRetenant physiquement
Aquilo que não tinha espaço em você,C'qui n'avait pas sa place en toi
O que você não queria ver,C'que tu n'voulais pas voir
Que nunca deveria ter estado láQui n'aurait jamais dû être là
Estado láÊtre là
Nunca mais nos veremos juntosNous ne verrons plus jamais à deux
Livres de uma incisão de lâminaDébarrassés d'une incision à la lame
A extração ainda ocorrerá,L'extraction aura quand même lieu
Uivos estridentes enchendo sua alma,Des hurlements stridents emplissant ton âme
Deixam seus olhos secos, nem uma lágrimaLaissant tes yeux secs, pas une larme
Ele, saindo deste antro impregnado de álcool,Lui, sorti de cet antre imprégnée d'alcool
De fumaça, já maculado pelo seu sangue impuroDe fumée, déjà maculé de ton sang impur
Sua primeira sensação pesando como uma visão,Sa première sensation se pesant comme une vision
Uma impressão, a loucura por trás das paredesUne impression, la folie derrière les murs
Você nunca vai amamentá-lo,Tu ne lui donneras jamais le sein
Tudo o que poderia te ligar a ele não era nada,Tout ce qui pouvait te raccrocher à lui n'était rien
Deixando essa semente jogada no chãoLaissant cette graine jetée à terre
Crescendo inconscientemente como a gangrenaInconsciemment, se développer comme la gangrène
Não pensando que durante a infância,Ne pensant pas que par l'enfance
A vida de um ser é determinadaLa vie d'un être est déterminée
No entanto, você teve que incorporar a ligação visceral entre o infinito e a vidaTu devais pourtant incarner le lien viscéral entre l'infini et la vie
Entre este ventre celestial e seu conteúdo malditoEntre ce ventre céleste et son contenu maudit
Você sabe como pode ser uma vida?Sais-tu c'que peut être une vie à subir?
Nutrido pelas raízes de um amor letalNourrit aux racines d'un amour létal
Acha que você vai vir?Croire que tu vas venir?
Gritos, violência e desrespeito ao serCris, violence et non-respect de l'être
Só podem levar à dor de viver,Ne peuvent amener qu'au mal de vivre
A um rancor amargo, sempre tão presenteÀ une rancœur amère, toujours aussi présente
O perdão não pode ser considerado,Le pardon ne pouvant s'envisager
Apenas uma vingança violenta,Seule une vengeance violente
Uma libertação de tudo o que é ruim,Une décharge de tout ce qu'il y a de mauvais
Insalubre, nas profundezas do subconscienteMalsain, au plus profond du subconscient
Poderia me permitir não pensar mais nas sombrias memórias que gangrenam minha carnePourrait permettre de ne plus penser aux noirs souvenirs qui gangrènent ma chair
Me deixam a cada dia um pouco mais doenteMe rendant chaque jours un peu plus malade
Meu pés se afundam, meu espírito os segueMes pieds s'enlisent, mon esprit les suit
Eu me percoJe me perds
Afunde suas mãos nas minhas lágrimas brancas, não tenha medoPlonge tes mains dans mes larmes blanches, sois sans crainte
Nadando em um redemoinho de abominações, de feiúra, de carnificinaNage au sein d'une volute d'abominations, de laideur, de carnage
Prove na minha boca o aroma amargo da insipidezGoûte dans ma bouche, l'arôme amer de l'ennui
Todas estas torturas que assombram minhas noitesToutes ces tortures qui hantent mes nuits
Ouça pela minha audição estas notas melancólicas,Entends de mon ouïe, ces notes mélancoliques
O ranger dos meus dentes, esta música simbólicaMes grincements de dents, cette musique symbolique
Olhe nos meus olhos uma visão perturbadaRegarde dans mes yeux une vision troublée
Da verdadeira face do homem angustiado, torturado,Du vrai visage de l'homme angoissant, torturé
Toque minhas mãos, suas bochechas molhadasTouche de mes mains, tes joues humides
Uma pele macia e perfumada que acabará fétidaUne douce peau parfumée qui finira putride
Sinta esse líquido atingindo suas têmporas,Ressent ce liquide qui frappe tes tempes
Ruboriza meus olhos, mas mesmo assim nutre o coração da criança como o do velhoRougit mes yeux, mais pourtant, alimente le cœur du nourrisson comme celui du vieux
Abraçando você em carne e osso, os solavancos, as cavidadesT'épousant dans la chair, les bosses, les creux
Você pode percebê-lo, senti-lo fluindo,Tu peux le percevoir, le sentir ruisseler
Isso já não vale mais a pena acreditarC'n'est plus la peine de croire
Não, eu não consigo esquecer!Non, je ne peux pas oublier!
Não, eu não quero esquecer!Non, je ne veux plus oublier!
Um profundo desequilíbrio flutua dentro de mim, de olhos arregalados, vítreosUn déséquilibre profond flotte en moi, écarquillé, vitreux
Devo estar arrasado, eu realmente não sei mais o que estou fazendoJe dois être déchiré, je ne sais plus vraiment c'que j'fais
Seu rosto está inchadoTa gueule est tuméfiée
O que posso dizer, não muito, tudo tinha que acontecerQue dire, pas grand chose, tout ça devait arriver
O importante, no fundo, é destruir o abcesso,L'important, au fond, c'est de crever l'abcès
Gritar, exteriorizar, em pedaços te enterrarHurler, extérioriser, en morceaux t'enterrer
Sangue grosso e quente galvaniza minhas mãosLe sang épais et chaud galvanise mes mains
Meu coração, no chão, segue o caminhoMon cœur, par terre, emprunte le chemin
O que leva ao horror da excitação mórbida,Qui mène à l'horreur d'une excitation morbide
Os olhos brilhantes, o olhar matricidaLes yeux brillants, le regard matricide
Esta noite, você mentiu para mim outra vezCe soir, tu m'as mentit encore une fois
Você havia me dito que voltaria logo,Tu avais dit que tu rentrerais tôt
Mas a terra na sua garganta me deixa a acreditar que, agoraMais la terre dans ta gorge me laisse croire que, maintenant
Você não voltará maisTu ne rentreras plus
Você não voltará maisTu ne rentreras plus
Você não voltará maisTu ne rentreras plus
Você não voltará maisTu ne rentreras plus
Você não voltará maisTu ne rentreras plus
Eu construo abismosJe construis des abysses
É tão belo quando está no fundo da peleC'est si beau quand c'est au fond de la peau
Como eu amo seu doce olhar semicerradoQue je l'aime ton doux regard qui plisse
É tão belo quando eu destruo o seu cérebroC'est si beau quand je défonce ton cerveau



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: