
Le Projet Humain
Eths
O Projeto Humano
Le Projet Humain
A árvore cai com o murmúrio do olho que sussurra à bocaL'arbre s'affaisse au murmure de l'œil qui chuchote à la bouche
Ofensa, culpa, segredo simplesOffense, faute, simple secret
Avança como um fluxo de metanoÇa avance comme un flot de méthane
Arroxeia minha gangrena dos pés à cabeçaEmpourprant ma gangrène des pieds jusqu'à la tête
Eu estou sangrando, para você minha raça humanaJe suinte, je saigne, pour vous ma race humaine
Adormecida no canto do mundoQui s'est endormie au coin du monde
Imundo, é o reflexo do pecado grave demais para suportar, por isso o carregoImmonde est le reflet du péché trop lourd à porter, donc je le porte
Eu sou a criança escolhida, conquistadaJe suis l'enfant choisi, conquit
Nascido na sua terra prometida, sujeito ao meu chicoteNé sur sa terre promise soumise à mon fouet
Que dilacera as carnes perdidasQui lacère les chairs perdues
Que se distanciaramQue s'étant détournées
Do caminho correto, o meu caminhoDu droit chemin qui est le mien
Será que você ainda quer me ouvir lamentar e reclamar?Veux-tu encore m'entendre geindre et me plaindre?
Não!Non!
Você, misture-se, relaxe-se, arraste-se ainda no ar putrefato e quenteToi, mêlasses, prélasses-toi, traînes-toi encore dans l'air putréfié et chaud
Pois em breve eu virei te salvarCar bientôt je viendrais vous sauver
Minha coroa de espinhos inserida na cabeçaMa couronne d'épines insérée dans la tête
Eu, diligente, obedeço ao grande mestreMoi, assidue, j'obéis au grand maître
E lambo até perder o fôlego, quase mortaEt je lèche à en perdre mon haleine presque morte
Eu estou sufocando, me asfixiando na sua direita, mas mesmo assimJe suffoque, je m'étouffe en étant à sa droite, mais soit
Eu assisto um filme que rola toda a vida, os tipos e, por vezes imaginadaJe visionne comme un film chaque vie qui défile, trie et parfois imagine
Você, misture-se, relaxe-se, arraste-se ainda, espere a tua morteToi, mêlasses, prélasses-toi, traînes-toi encore, attends ta mort
Seu corpo adormece na minha visita indolorTon corps s'endort dans ma venue indolore
E eu sangroEt je me saigne
Com as quatro veias, com os quatro sanguesAux quatre veines, aux quatre sangs
Para que minha auréola torne-se um diadema!Pour que mon auréole devienne diadème!
E que um dia, cintilante, torne-se bem brilhanteEt qu'un jour, scintillant, il devienne bien brillant
Durma tranquilo, impassivoDormez tranquilles, impassibles
Pois do alto do meu trono, eu te protejoCar du haut de mon trône, moi, je vous conditionne
Eu te protejo!Moi, je vous conditionne!
Você, misture-se, relaxe-se, arraste-se ainda, espere a tua morte, imploreToi, mélasses, prélasses-toi, traînes-toi encore, attends ta mort, implores
Aqueles que você ama, te estendem a mão e te deixam à própria sorteCeux que tu adores, te tendent la main et te laissent à ton sort
A ironia do destino?L'ironie du sort?
A sorte!Le sort!
Pequeno, sente-se contra mim, em mimEnfant, assieds-toi contre moi, en moi
Eu estou por toda parte, sedentoJe suis partout, j'ai soif
Venha ao meu estuproViens dans mon viol
Tua alma está em chamasTon âme prend feu
Eu sou aquele que exaurirá a sua vidaJe suis celui qui pompera ta vie
Eu sou aquele que exaurirá a sua vidaJe suis celui qui pompera ta vie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: