Les mauvais choix
Tu t'endors dans la chambre à côté
Une fois la porte refermée
Le silence est assourdissant
Je l'aime à son corps défendant
Toutes les histoires d'amour se ressemblent
Mêmes profils étranges, seuls les visages changent
Ton rejet à l'impact d'une balle
Appuie là où ça fait le plus mal
L'expérience ne me sert à rien
J'ai failli perdre mon âme dans tes mains
Toutes les histoires d'amour se ressemblent
Mêmes scenarii étranges, seuls les visages changent
Quand on veut offrir ce que l'on a pas
A quelqu'un qui n'en veut vraiment pas
Inconsciemment reproduire chaque fois
La toute première fois
Le tout premier mauvais choix
Toutes les histoires d'amour sont les mêmes
Toujours les mêmes problèmes
Toujours les mêmes dilemmes.
As Más Escolhas
Você dorme no quarto ao lado
Uma vez que a porta está fechada
O silêncio é ensurdecedor
Eu a amo contra a vontade dela
Todas as histórias de amor são iguais
Mesmos perfis estranhos, só os rostos mudam
Seu desprezo é como o impacto de uma bala
Aperta onde mais dói
A experiência não me serve pra nada
Quase perdi minha alma nas suas mãos
Todas as histórias de amor são iguais
Mesmas situações estranhas, só os rostos mudam
Quando a gente quer dar o que não tem
Pra alguém que realmente não quer
Inconscientemente repetir toda vez
A primeira vez
A primeira má escolha
Todas as histórias de amor são as mesmas
Sempre os mesmos problemas
Sempre os mesmos dilemas.