Ton cinoche
Qu'est-ce qui se passe dans
ta tête, quelquefois
J'aimerais bien être dans
ta tête, quelquefois, ahahah
C'est pas que je cherche
la p'tite bête
Mais pour moi c'est un vrai
casse-tête
Il y a de quoi s'y perdre,
quelquefois
Faudrait-il que j'incarne
le héros de ton choix
Pour que tu daignes enfin
poser les yeux sur moi, ahahah
Etre Tarzan la banane
ou Robinson dans sa cabane
Bogart, James Dean ou
pourquoi pas même Dracula
Qu'est-ce qui se passe dans
ta caboche, dis-le moi
Mais qu'est-ce qui se passe dans
ton cinoche, dis-le moi,
ahahah
J'attendrais bien jusqu'à
demain, debout ou sur un
strapontin
Si tu m'expliques le début du
film et la fin
Si j'prends une place pour ton
cinoche, rien qu'une fois
Afficher complet ton cinoche,
m'en veux pas, ahahah
Qu'aussi j'en prenne plein
la tête
Et c'est dans un fauteuil
couchette
Que je verrai la fin du film
Seu Cinema
O que se passa na
sua cabeça, às vezes
Eu gostaria de estar na
sua cabeça, às vezes, ahahah
Não é que eu esteja procurando
um detalhe escondido
Mas pra mim é um verdadeiro
quebra-cabeça
Tem como se perder nisso,
às vezes
Será que eu precisaria
ser o herói da sua escolha
Pra você finalmente
olhar pra mim, ahahah
Ser Tarzan com a banana
ou Robinson na sua cabana
Bogart, James Dean ou
por que não até o Drácula
O que se passa na
sua cabeça, me diz
Mas o que se passa no
seu cinema, me diz,
ahahah
Eu esperaria até
amanhã, de pé ou em um
banquinho
Se você me explicar o começo do
filme e o final
Se eu pegar um ingresso pro seu
cinema, só uma vez
Lotar seu cinema,
não me leve a mal, ahahah
Pra eu também ficar
com a cabeça cheia
E é em uma poltrona
cama
Que eu verei o final do filme