Il Buio
Luce su di me
parole nel buio
Un mondo di carta
di suono e di nulla.
Chissà se saprai
il verde dell'Africa,
il bianco della neve
che acceca come...
il buio, il buio
Ma il buio non si scioglie
dai tuoi occhi infiniti
così le mie parole
non creano che limiti
e saranno le tue mani
a leggermi il viso
oltre la tristezza
e a rubarmi un sorriso oltre...
il buio, il buio
E ora che ci unisce
il colore dei pensieri,
insospettabili, insostenibili desideri,
l'amore che ora si rivela futile
se non c´é il ritmo del tuo respiro
La mia voce per te,
parole di silenzio,
mi commuovo quando
le catturi nell'aria
e sai più di me
e vedi piú lontano
io che ancora incespico
nella tua mano
il buio, il buio
A Escuridão
Luz sobre mim
palavras na escuridão
Um mundo de papel
de som e de nada.
Quem sabe se você vai saber
o verde da África,
o branco da neve
que cega como...
a escuridão, a escuridão
Mas a escuridão não se dissolve
dos seus olhos infinitos
assim minhas palavras
não criam mais que limites
e serão suas mãos
a ler meu rosto
além da tristeza
e a me roubar um sorriso além...
da escuridão, a escuridão
E agora que nos une
a cor dos pensamentos,
desejos insuspeitos, insustentáveis,
o amor que agora se revela fútil
se não há o ritmo da sua respiração
Minha voz para você,
palavras de silêncio,
me emociono quando
as captura no ar
e você sabe mais que eu
e vê mais longe
eu que ainda tropeço
na sua mão
a escuridão, a escuridão