Breakfast Of A Killer
A wrinkle in time
Could set the whole world
On the Axis of Bermuda.
When forgetting is so easy,
And I know you hate it so much.
I would take care of your precious malachite and amethyst
So take your mercury (and drink it).
For all that I'm drowning is plagued
By the child of a wolf,
But we all drowned like dogs.
Falling asleep in the daylight with kids in the backseat ...
It's a harmless nap on the road.
A wrinkle in time,
A parallel science,
Flaunting brave hearts when life seems so cheap.
Knowing that some day we all stop living the life's we live now
I shouldn't think like this right now
Dropping lines as you're falling asleep.
So take your problems.
For all that I'm drowning is plagued
By the child of a wolf,
We all drown like dogs.
Falling asleep in the daylight with kids in the backseat
Of the tour bus.
Cause we all laugh like Charles.
In this wrinkle in time,
You fucked up the storyline.
We are the killers.
We are the killers.
We are the killers.
We are the killers.
For all that I'm drowning is plagued
By the child of a wolf,
But we all drowned like dogs.
Falling asleep in the daylight with kids in the backseat ...
It's a harmless nap on the road.
Café da Manhã de um Assassino
Uma dobra no tempo
Pode colocar o mundo todo
No Eixo das Bermudas.
Quando esquecer é tão fácil,
E eu sei que você odeia isso tanto.
Eu cuidaria da sua preciosa malaquita e ametista
Então tome seu mercúrio (e beba).
Pois tudo que estou afundando é assombrado
Pelo filho de um lobo,
Mas todos nós afundamos como cães.
Adormecendo à luz do dia com crianças no banco de trás...
É uma soneca inofensiva na estrada.
Uma dobra no tempo,
Uma ciência paralela,
Exibindo corações corajosos quando a vida parece tão barata.
Sabendo que algum dia todos nós paramos de viver as vidas que vivemos agora
Eu não deveria pensar assim agora
Largando linhas enquanto você adormece.
Então leve seus problemas.
Pois tudo que estou afundando é assombrado
Pelo filho de um lobo,
Todos nós afundamos como cães.
Adormecendo à luz do dia com crianças no banco de trás
Do ônibus de turnê.
Porque todos nós rimos como Charles.
Nesta dobra no tempo,
Você estragou a história.
Nós somos os assassinos.
Nós somos os assassinos.
Nós somos os assassinos.
Nós somos os assassinos.
Pois tudo que estou afundando é assombrado
Pelo filho de um lobo,
Mas todos nós afundamos como cães.
Adormecendo à luz do dia com crianças no banco de trás...
É uma soneca inofensiva na estrada.