Tradução gerada automaticamente

La Sirenita
Eugenia León
A Sereia
La Sirenita
Ao passar um pescadorAl pasar un pescador
na sua barca de marinheiroen su barca marinera
junto às rochasjunto a las rocas
que o mar banhaque baña el mar
ouviu uma voz cantar ...oyó una voz cantar ...
e remando se aproximouy remando se acercó
do lugar onde quebra a barreira,donde rompe la escollera,
com ansias loucascon ansias locas
de aprisionarde aprisionar
aquela doce voz.la dulce voz aquella.
Quando lançouCuando tiró
a rede de suas malhasla malla de sus redes
pescou a sereiapescó a la sirenita
dos reflexos verdes.de los reflejos verdes.
O pescadorEl pescador
a viu com luz de lua,la vió con luz de luna,
e ao querer tocá-la,y al quererla tocar,
para escapar delepara escapar de él
se transformou em espuma.se convirtió en espuma.
Desde então, toda vezDesde entonces cada vez
que a lua é cheiaque la luna es luna llena
a sua barquinhaen su barquilla
vai o pescadorva el pescador
procurando um rumor ...buscando un rumor ...
mas o único cantarpero el único cantar
nunca é da sereia,nunca es de la sirena,
só das ondassino de olas
se quebrando lá,al reventar allá,
no mar sereno.en la mar serena.
Abaixo dele,Bajo de él,
nas profundezas,en las profundidades,
jogava a sereiajugaba la sirena
com pérolas e corais,con perlas y corales,
em liberdadeen libertad
muito longe do seu alcance;muy lejos de su alcance;
sendo que nunca maissin salir nunca más
porque a lei do marporque la ley del mar
não sabe de romance.no sabe de romance.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eugenia León e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: