Living In a World Without Magic
あなたは しんじてくれるかな
anata wa shinjite kureru ka na?
まほうと すなどけいの うた
mahou to sunadokei no uta
もう だいじょうぶだよ ひとりぼっちが ふたり
mou daijoubu da yo hitori bocchi ga futari
ふるえた こころを とかす
furueta kokoro wo tokasu
はじめて ふれた おんどたち
hajimete fureta ondo tachi
もう だいじょうぶだよ、さめないうちに たべて
mou daijoubu da yo, samenai uchi ni tabete
ほお ぬてく むしょくとうめい
hoo nuteku mushoku toumei
かんじょうが ぜんぶ こぼれてく
kanjou ga zenbu koboreteku
ほんとうは わめきたかった なきむしに
hontou wa wamekitakatta nakimushi ni
まほうを かけたね
mahou wo kaketa ne
へいこうせん はばたく ちょうちょう
heikousen habataku chouchou
てんとてん つなぐ あなたと
ten to ten tsunagu anata to
いっしょに いたい となりに いたい
issho ni itai tonari ni itai
どんな けつまつ でも
donna ketsumatsu demo
いのちの よはくを どうしたい
inochi no yohaku wo dou shitai?
そのてで なにに ふれたい
sono te de nani ni furetai?
うんめいとか しゅくめいとか こえられるよ
unmei to ka shukumei to ka koerareru yo
ひかりの せかい
hikari no sekai
あなたが しんじてくれるから
anata ga shinjite kureru kara
いろづきはじめた けしき
irozuki hajimeta keshiki
もう だいじょうぶだよ ひとりぼっちじゃないし
mou daijoubu da yo hitori bocchi janai shi
ふるえていたのも わすれて
furueteita no mo wasurete
いまは あつくるしい くらいだ
ima wa atsukurushii kurai da
もう、だいじょうぶだよ さめないうちに たべて
mou, daijoubu da yo samenai uchi ni tabete
しんぱくすうが あがてく
shinpakusuu ga agateku
あいじょうという かんじょうを しる
aijou to iu kanjou wo shiru
ずっと ずっと つづくはずだった
zutto zutto tsuzuku hazu data
ざんこくに まほうが とけてく
zankoku ni mahou ga toketeku
えがくはずの よはくが きりとられていく
egaku hazu no yohaku ga kiritorarete iku
ふれたものは てから くずれおちていく
fureta mono wa te kara kuzureochite iku
いつか つたえればいい ことばは もう
itsuka tsutaereba ii kotoba wa mou
こえが かれて きじょには とどかない
koe ga karete kijo ni wa todokanai
まほうが なくてもいい
mahou ga nakutemo ii
まほうが なくてもいい
mahou ga nakutemo ii
あなたが いればいい
anata ga ireba ii
あなたが いればいい
anata ga ireba ii
あとなん もじ あなたに つたえられるだろう
ato nan moji anata ni tsutaerareru darou
ねえ、きっと きっと きっと
nee, kitto kitto kitto
どこかで また
dokoka de mata
はるの かぜ ゆれる さくら にちじょう かわらない せかい
haru no kaze yureru sakura nichijou kawaranai sekai
ひとつ ちいさな あしおとが
hitotsu chiisana ashioto ga
あかつきを つげる
akatsuki wo tsugeru
へいこうせん はばたく ちょうちょう
heikousen habataku chouchou
てんとてん つなげる とき
ten to ten tsunageru toki
ゆめのように すきとおってゆく
yume no you ni sukitoote yuku
だれも しらない
daremo shiranai
ひかりの せかい
hikari no sekai
だれも しらない
daremo shiranai
たしかな せかい
tashika na sekai
もしも この せかいに まほうが あったなら
moshimo kono sekai ni mahou ga atta nara
へいこうせんが まじわる ことだって あるのかも
heikousen ga majiwaru koto datte aru no kamo
そんなこと あるわけないだ なんて わらいあえる きせき
sonna koto aru wake nai da nante waraiaeru kiseki
ゆめのように すきとおってゆく
yume no you ni sukitoote yuku
だれも しらない
daremo shiranai
ひかりの せかい
hikari no sekai
あなたは しんじてくれるかな
anata wa shinjite kureru ka na?
まほうと すなどけいの うた
mahou to sunadokei no uta
もう だいじょうぶだよ ひとりぼっちが ふたり
mou daijoubu da yo hitori bocchi ga futari
いま
ima
Vivendo Em Um Mundo Sem Magia
Você acredita em mim?
A canção da magia e do relógio de areia
Agora está tudo bem, não estamos mais sozinhos
Nossos corações tremem e derretem
O calor que tocamos pela primeira vez
Agora está tudo bem, coma antes que esfrie
Limpeza invisível nas bochechas
Todas as emoções transbordando
Na verdade, eu queria bagunçar tudo
Eu lancei um feitiço, você sabe
Borboletas voam em paralelo
Você e eu conectados ponto a ponto
Quero estar com você, quero estar ao seu lado
Qualquer que seja o resultado
O que você quer fazer com o espaço da vida?
O que você quer tocar com essas mãos?
Podemos superar o destino ou a providência
No mundo da luz
Porque você acredita em mim
A paisagem começa a mudar de cor
Agora está tudo bem, não estamos mais sozinhos
Esqueça os tremores do passado
Agora é quente o suficiente
Agora, está tudo bem, coma antes que esfrie
A taxa cardíaca aumenta
Aprendo sobre o sentimento chamado amor
Deveria continuar para sempre
A magia cruel está derretendo
O espaço em branco que deveria ter pintado está sendo cortado
O que toquei está desmoronando das mãos
Algumas palavras que eu gostaria de dizer um dia
Minha voz seca e não alcança
Não precisa de magia
Não precisa de magia
Só preciso de você
Só preciso de você
As últimas palavras podem ser transmitidas a você
Certamente, certamente, certamente
Em algum lugar novamente
O vento da primavera balança as cerejeiras, o mundo inalterado
Um pequeno som de passos
Anuncia o amanhecer
Borboletas voam em paralelo
Quando os pontos se conectam
Como em um sonho, passamos através
Ninguém sabe
No mundo da luz
Ninguém sabe
É um mundo certo
Se este mundo tivesse magia
Pode ser que a linha paralela se cruzasse
Riríamos e diríamos que é impossível
Como em um sonho, passamos através
Ninguém sabe
No mundo da luz
Você acredita em mim?
A canção da magia e do relógio de areia
Agora está tudo bem, não estamos mais sozinhos
Agora