どこにいても... (dokoni itemo...)
くだらないことでたくさん笑ったね
kudaranai koto de takusan waratta ne
ちっちゃなことで喧嘩もしたね
chicchana koto de kenka mo shita ne
気が利かなかったり
ki ga kikanakattari
気を遣い過ぎたり
ki wo tsukai sugitari
出来ない弁解も計算通り
dekinai benkai mo keisan dōri
You don't even know
You don't even know
とかいう後付けの理由なんて
toka iu atozuke no riyū nante
ばかみたい
baka mitai
遅すぎることなんてないって言った僕と
ososugiru koto nante nai tte itta boku to
もう耐えられないって泣いた君の
mou taerarenai tte naita kimi no
二人の影は二度と交わらずに gone away
futari no kage wa nido to majiwarazu ni gone away
この後悔するほど愛した first love
kono koukai suru hodo aishita first love
消えていくほど手繰り寄せて
kiete iku hodo taguri yosete
Don't care how far Imma see you
Don't care how far Imma see you
Don't change my mind because I can't do
Don't change my mind because I can't do
The stars shining through the cloud
The stars shining through the cloud
But it hurts me inside out
But it hurts me inside out
I wish I could give it up on this somehow
I wish I could give it up on this somehow
どこにいても (anywhere I go)
doko ni itemo (anywhere I go)
何をしていても (anything I do)
nani wo shite itemo (anything I do)
どんな時もずっと
donna toki mo zutto
ただ君を思い出すのは
tada kimi wo omoidasu no wa
冷たい風のせいなのかな
tsumetai kaze no sei na no ka na
当たり前のように時は過ぎて
atarimae no you ni toki wa sugite
この胸を締め付ける記憶よ
kono mune wo shime tsukeru kioku yo
まるで雪のように優しく
maru de yuki no you ni yasashiku
溶けておくれ
tokete okure
Mhm
Mhm
会えない時間がどうってことじゃなくて
aenai jikan ga dōtte koto janakute
そばにいるのに心がどこか遠くにいたんだよね
soba ni iru noni kokoro ga doko ka tooku ni itan da yo ne
気がつけば後悔も何もかも it's too late I know
ki ga tsukeba koukai mo nanimo kamo it's too late I know
暗い場所ほど強く光って
kurai basho hodo tsuyoku hikatte
Don't care how much I tryna forget you
Don't care how much I tryna forget you
Don't change my mind because I can't do
Don't change my mind because I can't do
I'm crying on my own alone
I'm crying on my own alone
But it doesn't even mean at all
But it doesn't even mean at all
I wish I could give it up on this somehow
I wish I could give it up on this somehow
どうしても考えてしまう twenty-four seven
dōshitemo kangaete shimau twenty-four seven
君がいないと全部壊れてしまうんだ
kimi ga inai to zenbu kowarete shimau nda
温もりの消えたこの手の行く先は
nukumori no kieta kono te no ikusaki wa
どこにもなくて ただ
doko ni mo nakute tada
どこにいても (anywhere I go)
doko ni itemo (anywhere I go)
何をしていても (anything I do)
nani wo shite itemo (anything I do)
どんな時もずっと
donna toki mo zutto
ただ君を思い出すのは
tada kimi wo omoidasu no wa
冷たい風のせいなのかな
tsumetai kaze no sei na no ka na
当たり前のように時は過ぎて
atarimae no you ni toki wa sugite
この胸を締め付ける記憶よ
kono mune wo shime tsukeru kioku yo
まるで雪のように優しく
maru de yuki no you ni yasashiku
何もかも包み込んで
nanimo kamo tsutsumikonde
この愛と共にそっと
kono ai to tomo ni sotto
溶けておくれ
tokete okure
Mhm
Mhm
Não Importa Onde Você Esteja...
Nós rimos muito por coisas bobas
Brigamos por pequenas coisas
Nós fomos desconsiderados
Nós fomos excessivamente atenciosos
Nossas desculpas foram calculadas
Você nem sabe
Uma razão tão retroativa
Parece estúpido
Eu disse que nunca é tarde demais
Você chorou porque não aguentava mais
Nossas sombras nunca mais se cruzarão, desaparecerão
Eu te amei tanto que me arrependi, meu primeiro amor
Traga-me para mais perto até que desapareça
Não importa o quão longe eu vou te ver
Não mude de ideia porque não posso fazer
As estrelas brilhando através da nuvem
Mas isso me machuca de dentro para fora
Eu gostaria de poder desistir disso de alguma forma
Não importa aonde eu vá (onde quer que eu vá)
Não importa o que eu faça (qualquer coisa que eu faça)
Sempre em todos os momentos
Acabei de lembrar de você
Talvez seja por causa do vento frio
O tempo passa normalmente
É uma lembrança que aperta meu peito
Tão suave quanto a neve
Deixe derreter
Humm
Não é sobre o momento em que não podemos nos encontrar
Mesmo estando perto de você, meu coração estava em algum lugar distante
Antes que você perceba, você não se arrependerá, é tarde demais, eu sei
Quanto mais escuro o lugar, mais brilhante é a luz
Não importa o quanto eu tente te esquecer
Não mude de ideia porque não posso fazer
Estou chorando sozinho
Mas isso nem significa nada
Eu gostaria de poder desistir disso de alguma forma
Não posso deixar de pensar nisso 24 horas por dia, 7 dias por semana
Sem você tudo vai desmoronar
O destino destas mãos que perderam o calor é
Não consigo encontrar em lugar nenhum, só
Não importa aonde eu vá (onde quer que eu vá)
Não importa o que eu faça (qualquer coisa que eu faça)
Sempre em todos os momentos
Acabei de lembrar de você
Talvez seja por causa do vento frio
O tempo passa normalmente
É uma lembrança que aperta meu peito
Tão suave quanto a neve
Embrulhe tudo
Gentilmente com esse amor
Deixe derreter
Humm