Tradução gerada automaticamente
Lana
Euphonik
Lana
Lana
Bem, você se parece
Well you look like yourself
Mas você é outra pessoa
But you're somebody else
Só que não está na superfície
Only it ain’t on the surface
Bem, você fala como você
Well you talk like yourself
Não, eu ouço alguém embora
No, I hear someone else though
Agora você está me deixando nervoso
Now you're making me nervous
Seja seu próprio sol, o mundo vai virar sem mim
Soit ton propre soleil, le monde tournera sans moi
Vou te dar conselhos, especialmente não os escute
Je te donnerai des conseils, surtout ne les écoute pas
Repita mil vezes, se mil vezes falhar
Recommence mille fois, si mille fois tu échoues
O tempo vai levar todos nós, o amanhã não existe
Le temps nous prendra tout, demain n'existe pas
Nunca tenha medo de seus demônios, você tem essa chama dentro
N’aie jamais peur de leur démons, tu as cette flamme à l'intérieur
Não ouça idiotas que pensam que a mulher é inferior
N'écoute pas les cons qui pensent que la femme est inférieure
Você procurará uma âncora, mas ninguém precisa dela
Tu chercheras un point d'ancrage, mais nul n'en a besoin
Por meio de naufrágios, acabamos nadando mais
À force de naufrages, on finit par nager plus loin
Como meu pai disse: Raras são as pessoas que amam
Comme disait mon père: Rare sont les gens qui aiment
Não confie em ninguém da minha beleza, exceto em você
N'aie confiance en personne ma belle, à part en toi-même
Ouça apenas a chuva, as palavras frenesi
N'écoute que la pluie, les mots la frénésie
A poesia índigo de Hako Yamasaki
La poésie indigo de Hako Yamasaki
Acabei de renascer, pronto para matar por seus lindos olhos
Je viens juste de renaître, prêt à tuer pour tes beaux yeux
Quando você não tem nada a perder, o fracasso se torna glorioso
Quand on a rien a perdre, l'échec devient glorieux
Eu vou te amar até o túmulo, meu sorriso será seu
Je t’aimerais jusqu’à la tombe, mon sourire sera le tien
Quando você vier ao mundo, você se tornará meu
Quand tu viendra au monde, tu deviendra le mien
Lana
Lana
Bem, você se parece
Well you look like yourself
Mas você é outra pessoa
But you're somebody else
Só que não está na superfície
Only it ain’t on the surface
Bem, você fala como você
Well you talk like yourself
Vai levar muita ousadia
Il va falloir beaucoup d'audace
Não, eu ouço alguém embora
No, I hear someone else though
E muita coragem
Et pas mal de courage
Agora você está me deixando nervoso
Now you're making me nervous
Para ouvir as faixas?
Pour écouter les traces?
Não é sua comitiva
Ce n'est pas ton entourage
Ao longo dos anos, você esperará que eu volte
Au fil des années tu attendras que je revienne
Todas as rosas murcharam sim, exceto as minhas
Les roses ont toutes fanées ouais, excepté les miennes
Vou sentir falta dos seus primeiros passos, e você certamente me culpará
Je manquerais tes premiers pas, et tu m’en voudra sûrement
Um belo dia você entenderá que eu não poderia fazer outra coisa
Un beau jour tu comprendras, que je n'ai pas su faire autrement
Se as pessoas pedirem para você falar um pouco sobre você
Si les gens te demandent de parler un peu de toi
Você dirá a eles com um sorriso, que você não existe
Tu leur dira en souriant, que tu n'existes pas
Um dia você será uma mulher e eles vão querer cortejá-lo
Un jour tu seras femme, et ils voudront te courtiser
Escrevo sua aura diáfana que eles não podem poetizar
J'écris ton aura diaphane qu'ils ne pourront poétiser
Você vai segurá-lo contra toda a Terra, mas uma mãe é como a Lua
T'en voudra à la Terre entière, mais une mère c'est comme la Lune
Esqueça sua raiva, nunca esqueça que só temos um
Oublie ta colère, n'oublie jamais qu'on en a qu'une
Continue sorrindo, haverá dias escuros
Continue de sourire, il y aura des jours sombres
Eu tenho medo de morrer antes de você vir ao mundo
J'ai bien peur de mourir avant que tu ne viennes au monde
Lana
Lana
Bem, você se parece
Well you look like yourself
Mas você é outra pessoa
But you're somebody else
Só que não está na superfície
Only it ain't on the surface
Bem, você fala como você
Well you talk like yourself
Não, eu ouço alguém embora
No, I hear someone else though
Agora você está me deixando nervoso
Now you're making me nervous
Bem, você se parece
Well you look like yourself
Mas você é outra pessoa
But you're somebody else
Só que não está na superfície
Only it ain't on the surface
Bem, você fala como você
Well you talk like yourself
Não, eu ouço alguém embora
No, I hear someone else though
Agora você está me deixando nervoso
Now you're making me nervous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Euphonik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: