Days
かわりゆくきせつが まちなみそめてゆく
Kawari yuku kisetsu ga machinami somete yuku
あいまいなじかんが ながれて
Aimaina jikan ga nagarete
なみだいろのそらを ぼくはみつめていた
Namida iro no sora wo boku wa mitsumete ita
かなしみのなみが おしよせる
Kanashimi no nami ga oshiyoseru
ゆめはとおくまで はっきりとみえていたのに
Yume wa tooku made hakkiri to miete ita no ni
たいせつなものを みうしなった
Taisetsuna mono wo miushinatta
あのひかわしたやくそくは くだけてちった
Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
はげしくはかないきおくのかけら
Hageshiku hakanai kioku no kakera
たとえふたりならんでみたゆめからさめても
Tatoe futari narande mita yume kara samete mo
このおもいわすれはしない ずっと
Kono omoi wasure wa shinai zutto
いろあせたけしきを かぜがながれてゆく
Iro aseta keshiki wo kaze ga nagarete yuku
おもいではそっとよみがえる
Omoide wa sotto yomigaeru
かよいなれたみち あゆみすすんでももどれない
Kayoi nareta michi ayumi susundemo modorenai
さいしょのうそさいごのことば
Saisho no uso saigo no kotoba
つよがってばっか ごまかすかんじょうにすぎさった
Tsuyogattebakka gomakasu kanjou ni sugisatta
きせつからのかいとう
Kisetsu kara no kaitou
そいまからなにもできやしないって
So ima kara nani mo dekiyashinaitte
わかってたって もうだめみたい
Wakattetatte mou dame mitai
しょせんくりかえすだけのじもんじとう
Shosen kurikaesu dake no jimonjitou
かさねつづけてるげんじょうなかいよるひとりしずけさてらす
Kasane tsudzuketeru genjou nakai yoru hitori shizukesa terasu
おもいでがそうまとうのようにぐるぐるのうりをはしりだす
Omoide ga soumatou no youni guru guru nouri wo hashiridasu
あわいきおくに なんどもしがみつおうとするがけしえてしまう
Awai kioku ni nandomo shigami tsukouto suru ga keshieteshimau
かなしみのメリーゴーラウンド まよなかのメロディースローダンス
Kanashimi no Merry-Go-Round Mayonaka no Melody Slow Dance
あのひかわしたやくそくは くだけてちった
Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
はげしくはかないきおくのかけら
Hageshiku hakanai kioku no kakera
たとえふたりならんでみたゆめからさめても
Tatoe futari narande mita yume kara samete mo
このおもいわすれはしない ずっと
Kono omoi wasure wa shinai zutto
ついおくのひびがてらすいまを
Tsuioku no hibi ga terasu ima wo
Dias
As estações em mudança colorem as ruas
Passagens ambíguas perto do tempo
Eu estava olhando para o céu cor de lágrimas
Eu empurro de lado as ondas de tristeza.
Meus sonhos estão longes. Mesmo que eu pude-se vê-los completamente e claramente
Eu perdi de vista as coisas importantes.
As promessas que nós fizemos naquele dia quebram em partes dispersadas
Pedaços de paixões e curtas memórias vividas
Mesmo se acordarmos do sonho que vimos
Não me esquecerei essas memórias, nunca.
O vento flui nas cores apagadas da paisagem.
Minhas lembranças são trazidas suavemente a vida.
Embora eu viaje nesta estrada familiar, não há volta.
Esta primeira mentira, as palavras finais...
Com meu fingir ser forte, eu deturpo meus sentimentos
Uma resposta das estações passadas
Assim eu compreendo aquilo após tudo
Eu não posso fazer qualquer coisa sobre ele, ele parece fútil
Apesar de tudo, eu respondo apenas a minhas próprias perguntas todas às vezes
Estas circunstâncias mantêm-se apenas construtivas
Sozinho nesta noite longa, o brilho da luz da rua na silhueta, minhas memórias são caleidoscópicas
Minha mente começa competir rodando e rodando, assim muitas vezes, eu esqueço-me de que eu tento aderir as minhas memórias leves
Um carrossel triste, uma dança lenta na melodia da meia-noite
As promessas daquele dia caíram agora, quebradas, no chão.
Um pedaço dessas recordações violentas e passageiras...
Mesmo se acordamos dos sonhos que vimos...
Não esquecerei essas memórias nunca
Minhas lembranças desses dias só estão ficando mais fortes, mesmo agora