Why
Eurythmics
Por Quê?
Why
Por quê?
Why....
Por quê?http://letras.mus.br/adm/aprovar_traducoes.php#
Why....
Quantas vezes eu tenho que tentar te dizer
How many times do i have to try to tell you
Que eu sinto muito pelas coisas que eu fiz?
That i'm sorry for the things i've done
Mas quando eu começo a tentar te dizer
But when i start to try to tell you
É então que você tem que me dizer
That's when you have to tell me
Hey.. Esses tipos de problemas apenas começaram
Hey... this kind of trouble's only just begun
Eu digo a mim mesma muitas vezes
I tell myself too many times
Por que você nunca aprende a manter sua grande boca calada?
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
É por isso que machuca tanto ouvir as palavras
That's why it hurts so bad to hear the words
Que continuam caindo da sua boca
That keep on falling from your mouth
Caindo da sua boca
Falling from your mouth
Caindo da sua boca
Falling from your mouth
Me diga...
Tell me...
Por quê?
Why
Por quê?
Why
Eu posso ser louca
I may be mad
Eu posso ser cega
I may be blind
Eu posso ser viciosamente insensível
I may be viciously unkind
Mas eu ainda posso ler o que você está pensando
But i can still read what you're thinking
E eu ouvi isso ser dito muitas vezes
And i've heard is said too many times
Que você estaria melhor livre
That you'd be better off
De outra maneira...
Besides...
Por que você não consegue ver que este barco está afundando?
Why can't you see this boat is sinking
(Este barco está afundando Este barco está afundando)
(this boat is sinking this boat is sinking)
Vamos descer para a margem da água
Let's go down to the water's edge
E nós podemos naufragar aquelas dúvidas
And we can cast away those doubts
Algumas coisas ficam melhor se deixarmos sem dizer
Some things are better left unsaid
Mas elas ainda me viram pelo avesso
But they still turn me inside out
Virando pelo avesso Virando pelo avesso
Turning inside out turning inside out
Me diga...
Tell me...
Por quê?
Why
Me diga...
Tell me...
Por quê?
Why
Esse é o livro que eu nunca li
This is the book i never read
Essas são as palavras que eu nunca disse
These are the words i never said
Esse é o caminho que nunca andei
This is the path i'll never tread
Esses são os sonhos que irei sonhar ao invés
These are the dreams i'll dream instead
Essa é a alegria que raramente é exibida
This is the joy that's seldom spread
Essas são as lágrimas...
These are the tears...
As lágrimas que derrubamos
The tears we shed
Esse é o medo
This is the fear
Esse é o pavor
This is the dread
Esses são o conteúdo da minha cabeça
These are the contents of my head
E esses são os anos que passamos
And these are the years that we have spent
E é isso o que eles representam
And this is what they represent
E isso é como me sinto
And this is how i feel
Você sabe como me sinto?
Do you know how i feel ?
Porque eu não imagino que você saiba como me sinto
'cause i don't think you know how i feel
Eu não imagino que você saiba como me sinto
I don't think you know what i feel
Eu não imagino que você saiba como me sinto
I don't think you know what i feel
Você não sabe como me sinto
You don't know what i feel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eurythmics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: