Dat Mag Niet
Ze hebben elkaar na drie jaar nog altijd niet gesproken
Hij heeft haar allang gezien, maar zij heeft zich weggestoken
Alleen 's avonds in haar bed, mag ze aan hem denken
En dan heel stil en stiekem vuile dingen met hem doen
Ze hebben elkaar na drie jaar eindelijk gesproken
Hij heeft haar zijn kaartje met zijn nummer toegeschoven
En zij, totaal gechoqueerd, heeft dat nummer geprobeerd
Hij zegt "hallo" maar zij legt neer
Want dat mag niet
Dat is verboden
Als je 'n lief hebt is 't verboden
Om een ander graag te zien
Ik zie je graag, heeft ze gezegd en dan de hoorn neergelegd
Ze heeft haar haren goed gelegd, en zich op het bed gezet
Hij leegt zijn glas in één teug, zijn hart dat bonst op de deur
Hij komt binnen, kijkt haar aan
Maar dat mag niet
Dat is verboden
Als je 'n lief hebt is 't verboden
Om een ander graag te zien
Isso Não Pode
Eles não se falaram depois de três anos
Ele a viu faz tempo, mas ela se escondeu
Só à noite na cama, ela pode pensar nele
E então bem quietinha e às escondidas fazer coisas sujas com ele
Depois de três anos, finalmente se falaram
Ele passou o cartão com o número pra ela
E ela, totalmente chocada, tentou ligar pra ele
Ele diz "oi" mas ela desliga
Porque isso não pode
É proibido
Se você tem um amor, é proibido
Gostar de outro alguém
"Eu gosto de você", ela disse e então desligou
Arrumou o cabelo e se sentou na cama
Ele esvazia o copo de uma vez, o coração batendo forte
Ele entra, olha pra ela
Mas isso não pode
É proibido
Se você tem um amor, é proibido
Gostar de outro alguém