Tradução gerada automaticamente
Slenterblues
Eva de Roovere
Blues do Vaguear
Slenterblues
Me sinto como um velho vagabundoIk voel me als een oude zwerver
Estou triste, sozinho e grisalhoIk ben triest, eenzaam en grijs
Eu era fresco como o verão, mas o verão já passouIk was fris als de zomer, maar de zomer is voorbij
Passo por lugares e eles passam por mimIk passeer langs plaatsen en zij passeren mij
Mas eu os carrego nos meus sapatos pela ruaMaar ik draag ze mee in m¹n schoenen over straat
Não me importa que o sol não brilhaHet kan me niet schelen dat de zon niet schijnt
Não me importa, não sou nadaHet kan me niet schelen, er is niks van mij
Eu tenho o blues do vaguear, eu tenho o blues do vaguearIk heb de slenterblues, ik heb de slenterblues
Mas um dia vou deixar este caminhoMaar één van de dagen ga ik dit pad verlaten
Vou deixar este caminho erranteGa ik dit dwalend pad verlaten
E então eu cantoEn dan zing ik
O menor pássaro canta a mais linda cançãoDe kleinste vogel zingt het mooiste lied
O menor pássaro canta a mais linda cançãoDe kleinste vogel zingt het mooiste lied
O menor pássaro, a mais linda cançãoDe kleinste vogel, het mooiste lied
O menor pássaro canta a mais linda cançãoDe kleinste vogel zingt het mooiste lied
Em tempos como este me sinto pequeno e selvagemIn tijden als deze voel ik me klein en wild
Como a pegada errante de uma criança perdidaZoals de zwervende voetstap van een dolend kind
Estou sozinho como um vento solitárioIk ben eenzaam als een eenzame hazewind
E canto esse blues quando o inverno chegaEn ik zing deze blues als het winter wordt
Mas não tenho medo e eu vooMaar ik ben niet bang en ik vlieg
Não tenho medo e eu vooIk ben niet bang en ik vlieg
O menor pássaro canta a mais linda cançãoDe kleinste vogel zingt het mooiste lied
O menor pássaro canta a mais linda cançãoDe kleinste vogel zingt het mooiste lied
O menor pássaro, a mais linda cançãoDe kleinste vogel, het mooiste lied
O menor pássaro canta a mais linda cançãoDe kleinste vogel zingt het mooiste lied
Mas eu deixei meu amor porque a vida é curtaMaar ik verliet mijn schatje want het leven is kort
E cantei minha canção no frio e na chuvaEn ik zong mijn lied in de kou en de regen
Eu tinha o blues do vaguear, eu cantei o blues do vaguearIk had de slenterblues, ik zong de slenterblues
Mas um dia vou deixar este caminhoMaar één van de dagen ga ik dit pad verlaten
Vou deixar este caminho erranteGa ik dit dwalend pad verlaten
E então eu cantoEn dan zing ik
O menor pássaro canta a mais linda cançãoDe kleinste vogel zingt het mooiste lied
O menor pássaro canta a mais linda cançãoDe kleinste vogel zingt het mooiste lied
O menor pássaro, a mais linda cançãoDe kleinste vogel, het mooiste lied
O menor pássaro canta a mais linda cançãoDe kleinste vogel zingt het mooiste lied
Não me importa que o sol não brilhaHet kan me niet schelen dat de zon niet schijnt
Não me importa, não sou nadaHet kan me niet schelen er is niks van mij
Não me importa porque a vida é curtaHet kan me niet schelen want het leven is kort
Porque eu gosto de você quando o inverno chegaWant ik zie je graag als het winter wordt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eva de Roovere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: