Tradução gerada automaticamente
Ciel
Eva
Céu
Ciel
Assim. Olhe para mim
Alors. Regarde, regarde-moi
Agora olhe para nós
Maintenant regarde, regarde-nous
Todo o meu passado ficou para trás
Tout mon passé est derrière moi
Mas meu coração negro ainda está lá
Mais mon cœur noir est toujours là
Demorei, estou mais à vontade, embora tenha lutado
J'ai pris mon temps, je suis plus à l'aise, même si j'ai eu du mal
Você sabia como ser a pessoa que iluminou a escuridão em mim
T'as su être la personne qui a éclairci le sombre en moi
Mesmo se eu não tivesse sucesso em tudo
Même si j'ai pas tout réussi
Esqueça meu personagem
Oublie mon caractère
Basta ouvir o som das ondas
Juste entends le bruit des vagues
Feche seus olhos e limpe sua mente
Ferme les yeux et fais le vide
Acalme-se ao som da minha voz
Apaise-toi sur le son de ma voix
Eu não sinto mais a dor, acho que sofri muito
Je ressens plus la douleur, je crois que j'ai trop souffert
O coração está enegrecido com a cor
Le cœur est noirci de couleur
Eu não sinto mais a dor acho que sofri muito
Je ressens plus la douleur je crois que j'ai trop souffert
Mas eu sei que iremos até o topo
Mais je sais qu'on ira tout en haut
Toque o céu, embora meu coração esteja lutando uma luta dolorosa e gentil
Toucher le ciel même si mon cœur mène un combat en peine et genre
Ouça estas palavras raciocinarem bem como um eco
Entends bien raisonner ces mots comme un écho
Eu não vou te dizer 100 vezes, não conte com isso
Je te le dirai pas 100 fois, compte pas sur ça
Eu sei o quanto, lá em cima, toque o céu
Je sais combien, tout là-haut, toucher le ciel
Não há necessidade de milhões de euros, como um eco
Pas besoin million d'euros, comme un écho
Olhe para mim, olhe para nós lá em cima
Regardez-moi, regarde de nous tout là-haut
Olhe para mim, olhe para nós lá em cima
Regardez-moi, regarde de nous tout là-haut
Fala sobre nós, que odiamos
Ça parle sur nous, que des haineux
Nós não somos como aqueles orgulhosos
On est pas comme ces orgueilleux
Venha, vamos acendê-los
Vas-y viens, on leur fou le feu
Não se preocupe, vamos fazer isso juntos
T'inquiète, on va se les faire à deux
Nós fazemos nossa vida enquanto esperamos
On fait notre vie en attendant
Droga, vai ficar perigoso
Putain, ça va devenir dangereux
Diga a eles que é só uma questão de tempo
Dis-leur que c'est qu'une question de temps
E agora há mais do que você
Et maintenant y a plus que toi
Eu não sinto mais a dor, acho que sofri muito
Je ressens plus la douleur, je crois que j'ai trop souffert
O coração está enegrecido com a cor
Le cœur est noirci de couleur
Eu não sinto mais a dor, acho que sofri muito
Je ressens plus la douleur, je crois que j'ai trop souffert
Mas eu sei que vamos subir para tocar o céu
Mais je sais qu'on ira tout en haut toucher le ciel
Mesmo que meu coração esteja lutando uma luta dolorosa e gentil
Même si mon cœur mène un combat en peine et genre
Ouça estas palavras raciocinarem bem como um eco
Entends bien raisonner ces mots comme un Écho
Eu não te contaria 100 vezes, não conte com isso
Je te le dirais pas 100 fois, compte pas sur ça
Eu sei o quanto, lá em cima, toque o céu
Je sais combien, Tout là-haut, toucher le ciel
Não há necessidade de milhões de euros, como um eco
Pas besoin million d'euros, comme un écho
Olhe para mim, olhe para nós lá em cima
Regardez-moi, regarde de nous tout là-haut
Olhe para mim, olhe para nós lá em cima
Regardez-moi, regarde de nous tout là-haut
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: