Tradução gerada automaticamente
Soeur
Eva
Irmã
Soeur
Seysey
Seysey
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Você é minha irmã
C'est toi ma sœur
Eles nos traíram, mas você é o único
Elles nous ont trahis mais t'es la seule
Quem nunca fez um jogo duplo
Qui n'a jamais fait un double jeu
Nós compartilhamos tudo desde que éramos jovens
On partage tout depuis qu'on est jeune
Você se lembra quando seu namorado foi queimado no restaurante no Paname?
Tu t'en rappelles quand ton mec on l'a cramé au resto sur Paname
Seus pneus, eu os perfurei, quebramos sua alma
Ses pneus, je les ai crevé on a brisé son âme
Eu disse a você "vamos chocá-lo, ele vai se lembrar disso"
J't'ai dit "on va le choquer, ça, il s'en rappellera"
Nos entendemos sem falar, sem uma palavra é sério
On se comprend sans parler, sans un mot c'est grave
Você é minha irmã, minha melhor amiga
C'est toi ma sœur, ma meilleure amie
Não há necessidade de um cara ir a toda velocidade no carro
Pas besoin d'un mec pour rouler a fond dans le bolide
Você é meu sangue, você é mais que um amigo
Toi t'es mon sang, t'es plus qu'une copine
Quem pode nos entender, já que muitos delírios
Qui peut nous comprendre, depuis petite trop de délires
Para o vazio, você é minha irmã as 400 doses que fizemos
Pour la vida t'es ma sœur les 400 coups on a fait
Eles enlouquecem, eles entram em pânico
Elles deviennent folles, elles paniquent
Todos eles querem ser como nós
Elles veulent toutes nous ressembler
Para o vazio, você é minha irmã as 400 doses que fizemos
Pour la vida t'es ma sœur les 400 coups on a fait
Não vamos nos separar agora, só começou
On s'séparera pas maintenant ça vient juste de commencer
Todo o noche que montamos, você está comigo
Toute la noche on ride, t'es avec moi
Eles ainda falam sobre nós, eles não entendem
Elles parlent encore sur nous, elles comprennent pas
Eles estão com ciúmes de morte, não vai se mover
Elles sont jalouses à mort, ça bougera pas
Mas só me diga, você se lembra?
Mais dis-moi juste, est-ce que tu t'en rappelles?
Quando seu ex ligou de volta para mentir para você de novo
Quand ton ex, il t'as rappelé pour te mentir encore
É melhor ele parar antes que seja tarde demais
Il ferait mieux d'arrêter avant qu'il soit trop tard
Ou são as janelas que vou quebrar para machucá-lo mais
Ou c'est ses vitres que je vais briser pour lui faire plus de mal
Nós não calculamos pessoas, vivemos nossa melhor vida
On calcule pas les gens, on vit notre best life
Você é minha irmã, minha melhor amiga
C'est toi ma sœur, ma meilleure amie
Não há necessidade de um cara ir a toda velocidade no carro
Pas besoin d'un mec pour rouler a fond dans le bolide
Você é meu sangue, você é mais que um amigo
Toi t'es mon sang, t'es plus qu'une copine
Quem pode nos entender, já que muitos delírios
Qui peut nous comprendre, depuis petite trop de délires
Para o vazio você é minha irmã as 400 doses que fizemos
Pour la vida t'es ma sœur les 400 coups on a fait
Eles enlouquecem, eles entram em pânico
Elles deviennent folles, elles paniquent
Todos eles querem ser como nós
Elles veulent toutes nous ressembler
Para a vida você é minha irmã as 400 fotos que fizemos
Pour la vida t'es ma sœur les 400 coups on a fait
Não vamos nos separar agora, só começou
On s'séparera pas maintenant ça vient juste de commencer
Para o vazio você é minha irmã as 400 doses que fizemos
Pour la vida t'es ma sœur les 400 coups on a fait
Não vamos nos separar agora, só começou
On s'séparera pas maintenant ça vient juste de commencer
Para o vazio você é minha irmã as 400 doses que fizemos
Pour la vida t'es ma sœur les 400 coups on a fait
Não vamos nos separar agora, só começou
On s'séparera pas maintenant ça vient juste de commencer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: