Tradução gerada automaticamente
Ghost RIders
Evan Westerlund
Ghost Riders
Ghost RIders
Ele se sentou em frente de mim, e eu disse
He sat down right in front of me, and I said
Parece que você tem uma história para contar
It looks like you got a story to tell
Ele ofereceu um sorriso amigável
He offered up a friendly smile
Disse que eu sou apenas um cavaleiro fantasma no trem
Said I'm just a ghost rider on this train
Então eu apertei-lhe apenas um pouco mais difícil
So I pressed him just a little bit harder
Tem que ser mais do que isso
There's got to be more to it than that
Ele disse, filho, eu estava lá em '45
He said, son I was there in '45
Quando minha mãe foi queimada
When my mother was burned
E minha irmã foi baleado nas costas
And my sister was shot in the back
(Refrão)
(Refrão)
Começou com um boato
It had started with a rumor
Então aconteceu rápido
Then it happened fast
Foram embaralhadas em carros de caixa
Were shuffled into box cars
E rolou na pista
And rolled on down the track
Não havia nada que pudéssemos fazer
There was nothing we could do
Basta rolar através das planícies
Just roll across the plains
Estávamos todos apenas Ghost Riders
We were all just ghost riders
Ghost Riders em um trem
Ghost riders on a train
Como ele se virou para ver os campos rolar pela
As he turned to watch the fields roll by
Eu vi uma única lágrima refletir fora do vidro
I saw a single tear reflect off the glass
E por um tempo ele desapareceu
And for a while he disappeared
Para uma noite distante das chuvas
To a distant rainy night
Então, ele veio de volta
Then he came right back
Eu não sabia o que dizer ou fazer
I didn't know what to say or do
Mas ele continuou, há mais do que isso
But he pressed on, there's more to it than that
Eu ainda posso sentir os cortes da cerca de arame farpado
I can still feel the cuts from the barbed-wire fence
Prove o sabor do medo
Taste the taste of fear
E sentir o cheiro dos ratos
And smell the smell of the rats
(Refrão)
(Refrão)
Quando eu estava com ele fora dos portões
When I stood with him outside the gates
Alguns 300-cinquenta milhas a sudeste de Berlim
Some three hundred-fifty miles southeast of Berlin
Um vento estranho soprou do oeste
A wicked wind blew from the west
E um frio agitou-se sob a minha pele
And a chill rippled up under my skin
Ele fechou os olhos e perguntou meu Deus
He closed his eyes and asked dear God
Que diabos era o sentido de tudo isso
What the hell was the sense of all of this
Foi tudo parte do seu grande projeto
Was it all part of your grand design
Ou apenas uma partícula no tempo
Or just a speck in time
Algo que você perdeu
Something that you missed
(Refrão +)
(Refrão+)
Estávamos todos apenas Ghost Riders
We were all just ghost riders
Ghost Riders em um trem
Ghost riders on a train
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evan Westerlund e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: