French Quarter Moon
Summer rain falls on a bayou night hot and sultry laced with spice
This Creole recipe still takes my breath away
Soft I love you and a tender kiss he's irresistible on nights like this
Once our love starts to make this hammock sway
Under a French quarter moon sweet southern love in bloom
Our hearts rise and fall in tune under a French quarter moon
No secret potions no woodoo charms he don't need 'em once you're in his arms
It ain't magic but you know he's got control
Like a river he's a powerful force somehow nature always takes it's course
So I'll be satisfied to let the river run
Under a French quarter moon...
Under a French quarter moon...
Lua do Bairro Francês
A chuva de verão cai numa noite quente e abafada do pântano, cheia de tempero
Essa receita crioula ainda me tira o fôlego
Suave eu te amo e um beijo terno, ele é irresistível em noites como essa
Uma vez que nosso amor começa a balançar essa rede
Sob a lua do bairro francês, doce amor sulista em flor
Nossos corações sobem e descem em sintonia sob a lua do bairro francês
Sem poções secretas, sem encantos de vodu, ele não precisa deles uma vez que você está em seus braços
Não é mágica, mas você sabe que ele tem o controle
Como um rio, ele é uma força poderosa, de alguma forma a natureza sempre segue seu curso
Então eu vou me satisfazer em deixar o rio correr
Sob a lua do bairro francês...
Sob a lua do bairro francês...