Can't Go On
Evans Blue
Não Posso Seguir
Can't Go On
Você não respondeu à minha,
You haven't answered my,
Preocupações e pergunta por que,
concerns and questions why,
Você me deixou parado aqui sem palavras com as borboletas.
you left me standing here speechless with butterflies.
É este o seu fim?
Is this the end of you?
Será que a vida começa cedo?
Is life beginning soon?
Já começamos a fingir no dia-a-dia
Have we begun to fake the day-to-day
'Eu te amo'?
'I love you's?
Então vamos estar satisfeitos,
So let's be satisfied,
Sem o ódio no interior.
without the hate inside.
Basta se distanciar da dor, mas
Just walk away from the pain but
Ainda sair com orgulho.
still leave with pride.
Eu não vou precisar de você;
I won't be needing you;
Eu não acredito no que você faz.
I don't believe you do.
Então, mostre o caminho até a porta e
So lead the way to the door and
Eu vou seguir adiante.
I'll follow through.
Eu não posso continuar,
I can't go on,
Esquecendo do que eu sou feito.
forgetting what I'm made of.
Eu estou tão entorpecido, você me prendeu por tanto tempo.
I am so numb; you held me down for so long.
É bom criticar,
It's fine to criticize,
A dor em meus olhos,
the pain in my eyes,
Caso você escape da culpa;
if you escape the blame;
O sentimento;
the feeling;
A vergonha que te manteve minha.
the shame that kept you mine.
Eu não acredito em você,
I'm done believing you,
Apesar do juramento verdadeiro.
in spite of swearing true.
Eu tenho analisado cada pequena coisa que você faz.
I'm over analyzing every little thing you do.
Não se engane desta vez:
Make no mistake this time:
Eu nunca me senti tão bem.
I've never felt so right.
Eu nunca fui aquele disfarce como
I've never been the one disguising how
Me sinto por dentro.
I feel inside.
Então, deixe-me pedir-lhe:
So, let me ask of you:
Por favor, repudie a atitude,
Please, put away the attitude,
E eu serei o único a seguir através
and I'll be the one to follow through
Sem qualquer merda de sua ajuda, porque
without any fucking help from you 'cause
Eu não posso continuar,
I can't go on,
Esquecendo do que eu sou feito.
forgetting what I'm made of.
Eu estou tão entorpecido, você me prendeu por tanto tempo.
I am so numb; you held me down for so long.
Há quanto tempo que eu estou disposto a seguir
How long am I willing to go on
Fingindo que esta vida é o que eu quero?
faking this life's what I want?
Eu não posso continuar me sentindo tão entorpecido;
I can't go on feeling so numb;
Perdendo meu tempo com alguém.
wasting my time with someone.
Eu não posso continuar,
I can't go on,
Esquecendo o que eu sou feito.
forgetting what I'm made of.
Eu sou tão dormente, você me prendeu por tanto tempo.
I am so numb; you held me down for so long.
Quanto tempo eu estou disposto a seguir
How long am I willing to go on
Fingindo que esta vida é o que eu quero?
faking this life's what I want?
Eu não posso continuar me sentindo tão entorpecido;
I can't go on feeling so numb;
Desperdiçando meu tempo com alguém.
wasting my time with someone.
Eu não posso continuar.
I can't go on.
Eu estou tão entorpecido.
I am so numb.
Você me prendeu por tanto tempo.
You've held me down for so long.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evans Blue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: