Tradução gerada automaticamente
Gotta Have Faith (feat. Slim of 112 & Eric Bellinger)
Faith Evans
Gotta Have Faith (feat. Slim of 112 & Eric Bellinger)
Gotta Have Faith (feat. Slim of 112 & Eric Bellinger)
Você não vai vir e fazer amor comigo
Won't you come over and make love to me
Porque eu não te vejo há um tempo
'Cause I haven't seen you in a while
Realmente sinto falta do seu sorriso, oh
Really miss your smile, oh
Você perdeu de vista a visão
You lost sight of the vision
Porque nós estamos caindo fora
‘Cause we been fallin’ out
Saiba que estamos discutindo
Know we been arguin’
Eu sei que você se sente incerto
I know you feel uncertain
Mas você conhece esse meu coração
But you know this heart of mine
Ele foi projetado para tratá-lo bem
It was designed to treat you right
Quando você está hesitante
When you're hesitant
Estou questionando sua confiança
I'm questionin’ your confidence
Não desista quando você
Don’t you give up when you
Deveria colocar tudo de si nisso
Supposed to put your all in this
Isso é maior do que eu e você, sim
This is bigger than me and you, yeah
Eles depois de sempre, além do fim dos tempos
They after forever, beyond the end of time
Tem que ter fé (fé), tem que ter fé (ooh, baby)
Gotta have faith (faith), gotta have faith (ooh, baby)
Tem que ter fé (oh, oh), tem que ter fé (oh)
Gotta have faith (oh, oh), gotta have faith (oh)
Se você realmente quer resolver isso
If you really wanna work this out
Não pode simplesmente acreditar em nós
Can't just believe in us
Tem que ter fé (fé), tem que ter fé (oh)
Gotta have faith (faith), gotta have faith (oh)
Tem que ter fé (ooh, baby), tem que ter fé (ooh)
Gotta have faith (ooh, baby), gotta have faith (ooh)
Se você realmente quer resolver isso
If you really wanna work this out
Não pode simplesmente acreditar em nós
Can't just believe in us
Há que ter fé
Gotta have faith
eu não sou qualquer um
I'm not just anybody
Sei que você sente quando você por mim
Know you feel it when you by me
Eu sei o que você ouviu sobre mim
I know what you heard about me
Não há razão para você duvidar de mim (oh, não)
Ain’t no reason you should doubt me (oh, no)
Não, eu não estou jogando nenhuma sombra
No, I'm not throwin’ no shade
Mas o verdadeiro amor nunca desaparece
But real love never fades
não compliquemos
Let’s not complicate it
Quando você hesita
When you hesitant
Estou questionando sua confiança (confiança)
I'm questionin’ your confidence (confidence)
Não desista quando você
Don’t you give up when you
Deveria colocar tudo de si nisso (tudo nisso)
Supposed to put your all in this (all in this)
Isso é maior do que eu e você, sim
This is bigger than me and you, yeah
Dia após sempre, além do fim dos tempos
Day after forever, beyond the end of time
Tem que ter fé (fé), tem que ter fé (oh, baby)
Gotta have faith (faith), gotta have faith (oh, baby)
Tem que ter fé (tem que ter, baby), tem que ter fé
Gotta have faith (gotta have, baby), gotta have faith
Se você realmente quer resolver isso
If you really wanna work this out
(Se você realmente quer resolver isso)
(If you really wanna work it out)
Não pode simplesmente acreditar em nós
Can't just believe in us
Tenho que ter fé (fé), tenho que ter fé (total fé em mim)
Gotta have faith (faith), gotta have faith (total faith in me)
Tem que ter fé (oh), tem que ter fé
Gotta have faith (oh), gotta have faith
Baby, se você realmente quer resolver isso
Baby, if you really wanna work this out
Não pode simplesmente acreditar em nós
Can't just believe in us
Há que ter fé
Gotta have faith
Você acha que é fácil como se estivesse acabado e feito
You think it's easy like it's over and done
Faça sentido porque você é tão incompreendido
Make it make sense 'cause you're so misunderstood
É difícil manter a fé quando você é tão selvagem
It's hard to keep the faith when you're so wild
Não consigo acompanhar você, ooh
Can't keep up with you, ooh
Estou adivinhando se você está pulando
I'm divin' if you're jumpin'
Não vai se afogar nessas emoções
Won't drown in these emotions
Você tenta fugir dos problemas como se fossem notícias antigas
You try to run away from problems like it's old news
Mostre-me que você vale a pena
Show me you're worth it
eu preciso pessoalmente
I need it in person
Você sabe que eu mereço (oh, sim)
You know I deserve it (oh, yeah)
Tem que ter fé, tem que ter fé (tenha fé)
Gotta have faith, gotta have faith (have faith)
Tem que ter fé (tem que ter), tem que ter fé
Gotta have faith (gotta have), gotta have faith
(Há que ter fé)
(Gotta have faith)
Se você realmente quer resolver isso
If you really wanna work this out
(Se você realmente quer resolver isso)
(If you really wanna work it out)
Não posso simplesmente acreditar em nós (nisto, sim)
Can't just believe in us (in this, yeah)
Tem que ter fé (fé), tem que ter fé (todos os dias)
Gotta have faith (faith), gotta have faith (everyday)
Tenho que ter fé (todas as noites), tenho que ter fé (oh, oh)
Gotta have faith (every night), gotta have faith (oh, oh)
Se você realmente quer resolver isso
If you really wanna work this out
(Se você realmente quer resolver isso)
(If you really wanna work it out)
Não posso simplesmente acreditar em nós (tenho que, querida)
Can't just believe in us (gotta, babe)
Tem que ter fé, oh
Gotta have faith, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faith Evans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: