Mary Of The Wild Moor
On a cold winter's night
As the winds blew across the wild moor
Poor Mary came wandering home with her child
'Til she came to her own father's door
Papa oh Papa she cried
Come down and open the door
Or the child in my arms
Will perish and die
From the winds that blow across the wild moor
But the old man was deaf to her cries
And not a sound of her voice did he hear
While the watchdog did howl
And the village bell tolled
The winds blew across the wild moor
Oh how the old man must have felt
When he came to the door the next morn'
And he found Mary dead
But the child yet alive
Clutched close to his dead mother's breast
Now the old man in grief pined away
And the babe to its mother went soon
And no one they say
Has lived there to this day
And the cottage is left to ruin
Now the villagers point out the place
Where the ivy grows over the door
Saying there Mary died
Once a fair village bride
From the winds that blew across the wild moor
From the winds that blew across the wild moor
Maria do Brejo Selvagem
Numa fria noite de inverno
Enquanto os ventos sopravam pelo brejo selvagem
A pobre Maria vagava pra casa com seu filho
Até chegar à porta do seu pai
Papai, oh Papai, ela gritou
Desça e abra a porta
Ou a criança em meus braços
Vai perecer e morrer
Com os ventos que sopram pelo brejo selvagem
Mas o velho homem era surdo aos seus gritos
E não ouviu um som da sua voz
Enquanto o cachorro de guarda uivava
E o sino da vila badalava
Os ventos sopravam pelo brejo selvagem
Oh, como o velho deve ter se sentido
Quando chegou à porta na manhã seguinte
E encontrou Maria morta
Mas a criança ainda viva
Apertada contra o peito da mãe morta
Agora o velho, em sua dor, murchou
E o bebê logo foi pra sua mãe
E ninguém, dizem,
Viveu lá até hoje
E a cabana ficou em ruínas
Agora os vilarejos apontam o lugar
Onde a hera cresce sobre a porta
Dizendo que ali Maria morreu
Uma vez uma bela noiva da vila
Com os ventos que sopraram pelo brejo selvagem
Com os ventos que sopraram pelo brejo selvagem