
Good Lives
Eve 6
Boas Vidas
Good Lives
Tem um general anão de plásticoThere's a plastic dwarf warlord
Na caixa de cereal e ele está lambendoIn the cereal box & he's licking
O açúcar do café da manhã dos bestasOff the sugar of the breakfast of chumps
Promete que pra sempre a gente nuncaPromise that forever we will
Vai ficar melhor em crescernever get better at growing up
E aprender a mentirand learning to lie
Não tem andar número trezeThere is no floor 13
Não tem nenhuma segunda históriathere's not even a second story
Você tem uma só pra contarYou've got one to tell
E ela é triste pra caralhoand it's sad as hell
Promete que pra sempre a gente nuncaPromise that forever we will
Vai ficar melhor em crescernever get better at growing up
E aprender a mentirand learning to lie
Moleque de cursinho com jargões de Wall StreetPrep school kid with wall street glib
Tem um terno e uma gravata e contato com vencedoresGot a suit and a tie and a record with winners
Promete que pra sempre a gente nuncaPromise that forever we will
Vai ficar melhor em crescernever get better at growing up
E aprender a mentirand learning to lie
Eu tô voltando pra casa agoraI'm on my way back home now.
As boas vidas são de ouro como a história mais antigaGood lives are gold like the oldest story
Será que a minha vai ser contada enquanto eu ainda sou jovem e com tesão?Will mine be told while I'm still young & horny
Eu sei que o meu papel é só estar confusoI know my role is to be all confusion
Gire o relógio para trás, a gente não vai envelhecerSet the clock back, we're not growing old.
Esse moleque chegou e eu deixei ele dormir lá em casaThis kid came over and I let him crash
Mas ele abriu a minha carteira e pegou o meu dinheiroBut he went into my wallet and he grabbed my cash
Promete que pra sempre a gente nuncaPromise that forever we will
Vai ficar melhor em crescernever get better at growing up
E aprender a mentirand learning to lie
Então uma namorada boa, ela me denunciouThen a good girlfriend, she turned me in
Eu estava mentindo com os meus olhos sobre o pecado do adultérioI was lying with my eyes about adulterous sin.
Promete que pra sempre a gente nuncaPromise that forever we will
Vai ficar melhor em crescernever get better at growing up
E aprender a mentirand learning to lie
Eu tô voltando pra casa agoraI'm on my way back home now.
As boas vidas são de ouro como a história mais antigaGood lives are gold like the oldest story
Será que a minha vai ser contada enquanto eu ainda sou jovem e com tesão?Will mine be told while I'm still young & horny
Eu sei que o meu papel é só estar confusoI know my role is to be all confusion
Gire o relógio para trás, a gente não vai envelhecerSet the clock back, we're not growing old
Eu nunca quis ser que nem você ou todos os outrosI never wanted to be like you or all the rest
Eu sempre fui o primeiro a tentar ser o segundo melhorI've always been the first one to settle for second best
Eu nunca quis serI never wanted to be
Eu nunca quis serI never wanted to be
Eu nunca quis ser como vocêI never wanted to be like you
As boas vidas são de ouro como a história mais antigaGood lives are gold like the oldest story
Será que a minha vai ser contada enquanto eu ainda sou jovem e com tesão?Will mine be told while I'm still young & horny
Eu sei que o meu papel é só estar confusoI know my role is to be all confusion
Gire o relógio para trás, a gente não vai envelhecerSet the clock back, we're not growing old
Promete que pra sempre a gente nuncaPromise that forever we will
Vai ficar melhor em crescernever get better at growing up
E aprender a mentirand learning to lie (repeat 4x)
PrometePromise it.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve 6 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: