Transliteração e tradução automáticas

あびすいんざわ一るど
Eve
Abismo no Mundo
あびすいんざわ一るど
Sou uma presença exemplar
模範解答的な存在です
mohan kaitō teki na sonzai desu
Nem bom nem ruim, sou meio transparente
可もなく不可もなく 半透明だ
ka mo naku fuka mo naku hantōmei da
Mas a decadência da minha vaidade
だけど退廃的な慢心が
dakedo taihaiteki na manshin ga
Se dissolve na noite, até o fundo do abismo
夜に溶け出す 奈落の果てまでも
yoru ni toke dasu naraku no hate made mo
Beleza, é como se fosse demais e me dá vertigem
オーライ 正しすぎるように眩暈
ōrai tadashisugiru yō ni memai
Beleza, é como se fosse borrado e tão perto
オーライ ぼやけすぎるように近い
ōrai boyakesugiru yō ni chikai
Parece que o tempo parou, quase vou esquecer, quero te conhecer mais
時間が止まったような 忘れちゃいそうな 君をもっと知りたい
jikan ga tomatta yō na wasurecha isō na kimi wo motto shiritai
Quero ver, quero sentir, quero ver
見たい 痛い 見たい
mitai itai mitai
Sou uma existência pura e inocente
僕は純粋無垢な存在です
boku wa junsui muku na sonzai desu
Com um perdão na mão, me dá
免罪符を片手に頂戴
menzaifu wo katate ni chōdai
A ignorância se tornou a dor de alguém
無知が誰かの痛みになっていた
muchi ga dareka no itami ni natte ita
Não sei, não sei, vou conhecer a dor
知らない 知らない 痛みを知るんだ
shiranai shiranai itami wo shiru nda
Olha, é barulhento demais pra ser tão silencioso
ほら 静かすぎるようにうるさい
hora shizukasugiru yō ni urusai
Frio a ponto de queimar
焼けてしまいそうに冷たい
yakete shimai sō ni tsumetai
Quero carregar todos esses pecados
この罪も全部背負って
kono tsumi mo zenbu seotte
E desaparecer como se estivesse flutuando
漂うように消え去ってしまいたいな
tadayou yō ni kie satte shimai tai na
Quero estar em fuga, as lágrimas não vão me doer
逃避行でいたいな 涙は病まぬ
tōhikō de itai na namida wa yamanu
Crescendo na solidão, sem ser visto por ninguém
誰にも見られずに 孤独の中で育ってく
dare ni mo mirarezu ni kodoku no naka de sodatteku
Estava esperando por você na desesperança
君を待っていたのは絶望で
kimi wo matte ita no wa zetsubō de
Gritando, mas só o silêncio responde
叫ぶように放てど静寂で
sakebu yō ni hanate do seijaku de
A luz das estrelas é um silêncio
星々の光は沈黙で
hoshiboshi no hikari wa chinmoku de
Te vi em um sonho
夢の中で君を見たんだ
yume no naka de kimi wo mita nda
Ali estava algo precioso
そこに確かにあった大切が
soko ni tashika ni atta taisetsu ga
Um futuro de bilhões de anos-luz
何十億光年の未来が
nanjuu oku kōnen no mirai ga
Te iluminou intensamente
強く君を照らし出したんだ
tsuyoku kimi wo terashi dashita nda
Olá, olá
ハローハロー
harō harō
Um instante que parece eterno
永遠のような一瞬だ
eien no yō na isshun da
Com certeza estive ao seu lado desde que nasci
きっと生まれた時からそばにいた
kitto umareta toki kara soba ni ita
Você é a testemunha da minha história
僕の歴史の証人だ
boku no rekishi no shōnin da
Brilho porque você está aqui
「し」が居てくれるから輝いた
shi ga ite kureru kara kagayaita
Como um amigo profundo, caindo juntos
深い友のように 堕ちていけんだほら
fukai tomo no yō ni ochite iken da hora
Quero viver no agora, mesmo além do tempo
時を超えてなお 今に生きたい
toki wo koete nao ima ni ikitai
Quero estar presente no passado e no futuro
過去も未来も 永久に在りたい
kako mo mirai mo eikyū ni aritai
As emoções que nasceram com atraso
時間差で生まれた感情が
timasu sa de umareta kanjō ga
Se são apenas solidão, quero te encontrar
ただ孤独というなら 会いにいきたい
tada kodoku to iu nara ai ni ikitai
No fundo do abismo, algo que ainda não vi
奈落の底に未だ見ぬ何か
naraku no soko ni imada minu nanika
Olhei para o céu e vi alguém que não está mais lá
見上げた空にもういない誰かを見たんだ
miageta sora ni mō inai dareka wo mita nda
Está tudo bem estar em fuga, as lágrimas vão secar
逃避行でもいいんだ 涙は晴れる
tōhikō demo ii nda namida wa hareru
Crescendo na solidão, sem ser visto por ninguém
誰にも見られずに 孤独の中で育ってく
dare ni mo mirarezu ni kodoku no naka de sodatteku
Tudo em você teve um significado
君の全てに意味があったって
kimi no subete ni imi ga atta tte
Mesmo que eu carregue sentimentos sozinho
独り抱える想いがあったって
hitori kakaeru omoi ga atta tte
Espero que chegue a quem está sozinho no futuro
未来の孤独な者に届いてほしい
mirai no kodoku na mono ni todoite hoshii
Isso é "acreditar"
それが "信じる" なんだ
sore ga \"shinjiru\" nanda
Estava esperando por você na desesperança
君を待っていたのは絶望で
kimi wo matte ita no wa zetsubō de
Gritando, mas só o silêncio responde
叫ぶように放てど静寂で
sakebu yō ni hanate do seijaku de
A luz das estrelas é um silêncio
星々の光は沈黙で
hoshiboshi no hikari wa chinmoku de
Te vi em um sonho
夢の中で君を見たんだ
yume no naka de kimi wo mita nda
Ali estava algo precioso
そこに確かにあった大切が
soko ni tashika ni atta taisetsu ga
Um futuro de bilhões de anos-luz
何十億光年の未来が
nanjuu oku kōnen no mirai ga
Te iluminou intensamente
強く君を照らし出したんだ
tsuyoku kimi wo terashi dashita nda
Olá, olá
ハローハロー
harō harō
Um instante que parece eterno
永遠のような一瞬だ
eien no yō na isshun da
Os sentimentos abraçados pela solidão não vão desaparecer
孤独に抱かれた想いは消えない
kodoku ni dakareta omoi wa kienai
Com certeza, um dia se tornarão a luz que atravessa a noite de alguém
きっといつか誰かの夜を越える光になる。
kitto itsuka dareka no yoru wo koeru hikari ni naru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: