Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ghost Avenue
Eve
Avenida Fantasma
Ghost Avenue
Sem amor, não consigo viver
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Vagando como um morto-vivo
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Sem valor, não consigo viver
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Só olhares invejosos estão te observando
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Tick-tock, meu coração está vazio
チクタク 心はがらんどう
chikutaku kokoro wa garandou
Colocando sal na ferida
その傷口に塩を塗って
sono kizuguchi ni shio wo nutte
Por trás das pálpebras, estou preso
瞼の奥 絆されて
mabuta no oku kizuna sarete
A vida decadente vai se esvaindo
堕落した生活は滲んでく
daraku shita seikatsu wa nijinde ku
Quanto tempo já passei carregando arrependimentos?
一体どれくらい 手放した後悔を抱いて
ittai dorekurai tebanashita koukai wo daite
Quantos dias eu deixei passar em vão?
一体どれくらい 無駄にしてきた日々を
ittai dorekurai muda ni shite kita hibi wo
As lembranças estavam chorando
思い出は泣いていた
omoide wa naite ita
Quero esquecer tudo amanhã
明日には忘れてしまいたいと
ashita ni wa wasurete shimai tai to
Pensamentos, desejos, eu estava orando
想い 願い 祈っていた
omoi negai inotte ita
Sem amor, não consigo viver
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Vagando como um morto-vivo
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Sem valor, não consigo viver
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Só olhares invejosos estão te observando
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Droga
Damn
Damn
Entrando em discussões emocionais
感情論になって
kanjou ron ni natte
As palavras que quero dizer estão se afastando
言いたい言葉が遠くなっていく
iitai kotoba ga tooku natte iku
No meio da noite, eu saí
ゼロになる夜中に飛び出した
zero ni naru yonaka ni tobidashita
Vagando no mar da solidão
孤独の海を彷徨う
kodoku no umi wo samayou
As vozes de dor, dor, dor
痛い痛い痛いの声も
itai itai itai no koe mo
Só preencheram você
あなただけを満たした
anata dake wo mitashita
Não espero por expectativas vagas
曖昧な期待はしない
aimai na kitai wa shinai
Cada um começa sua história de um lugar diferente
それぞれが違う場所から始まる物語
sorezore ga chigau basho kara hajimaru monogatari
Não tenho tempo para me sentir pra baixo
落ち込んだりする暇もない
ochikondari suru hima mo nai
Já não preciso viver a vida de mais ninguém
もう誰かの人生を生きなくていい
mou dareka no jinsei wo ikinaku te ii
As lembranças estavam chorando
思い出は泣いていた
omoide wa naite ita
Quero esquecer tudo amanhã
明日には忘れてしまいたいと
ashita ni wa wasurete shimai tai to
Pensamentos, desejos, eu estava orando
想い 願い 祈っていた
omoi negai inotte ita
Sem amor, não consigo viver
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Vagando como um morto-vivo
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Sem valor, não consigo viver
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Só olhares invejosos estão te observando
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Sem amor, não consigo viver
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu
Vagando como um morto-vivo
徘徊して死体のように生きてる
haikai shite shitai no you ni ikiteru
Sem valor, não consigo viver
甲斐性はないと生きていけぬ
kaishou wa nai to ikite ikenu
Só olhares invejosos estão te observando
やっかむ視線だけが君を見てる
yakkamu shisen dake ga kimi wo miteru
Sem amor, não consigo viver
藍情が無いと生きていけぬ
aijou ga nai to ikite ikenu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: